Over The Hedge (2006)

Over The Hedge Další název

Za Plotem

Uložil
bez fotografie
LemonySni Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.6.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 782 Naposledy: 29.4.2016
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 409 362 106 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Připraveno pro verzi Over.The.Hedge.TS.DivX-Lok.CD1
IMDB.com
Kinobox

Titulky Over The Hedge ke stažení

Over The Hedge (CD 1)
409 362 106 B
Stáhnout v ZIP Over The Hedge

Historie Over The Hedge

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Over The Hedge

14.6.2006 9:22 spawn odpovědět
bez fotografie
Souhlasim s dragon-_- takovy blabol uz jsem dlouho nevidel tyhle titulky by mel ADMIN odstranit davam jim -100%. Pracuji na uplne novem prekladu cca v patek budou hotove.
13.6.2006 7:48 dragon-_- odpovědět
bez fotografie
Nechci rejpat, ale ten člověk, co to dělal, by si měl zopakovat základní školu, tak od druhý třídy. Psát zcela standardně "VÝŠ" či "VÝM" (VĚDĚT). Kromě další tuny neuvěřitelných chyb (ani Wordem to snad neprojel), je ten překlad úplně mimo a pokud neumíte a anglicky a spoléháte na tyto titulky, tak si radši počkejte, protože z toho nebudete nic mít. Tak polovina vět má špatný překlad. Jo a ještě něco. Teď nevím, jestli se to týká i těchto titulků a pro BOHA, přestaňte všichni, kdo děláte titulky, používat výrazy jako "by jsem", "by jsi", "by jsme" či "by jste". Něco takového neexistuje a je to prasárna největší kategorie. Správně to má být: "bych", "bys", "bychom" (případně "bysme", které budu již brzy uznané za zpisovné), a "byste". Případně u zvratné formy slovesa lze psát třeba "byl bych se", "byl by ses" apod.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
smiem poprosiť o preklad tohto seriálu?Ďakujem
Díky moc:)Aha, tak už nejsou potřeba
Ahoj, mohu se zeptat, kdy budou titulky schválené?? Jestli mají takhle málo řádků, tak by to neměl b
Pořád jen na premiu? Co to?
Prosím Vás, nevie niekto či sú k tomuto seriálu niekde ang. titulky? Ďakujem.
YTS.MX
no ak bude robit filmy ako David, to bude fajn
Kos.2023.POLISH.1080p.WEB.H264-FLAME
Kos.2023.PL.1080p.SKST.WEB-DL.H.264.DDP5.1-FOX
Kos.2023.PL.10
Já vím, mám talent věci komplikovat. Nikde jsem DVD/web verzi nenašel ke stažení. Jenom Blue-Ray ver
Powstaniec.1863.2024.PL.1080p.RKTN.WEB-DL.H264.DDP5.1-K83
Dík.Dík.poprosim o preklad2029.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FWVOD 28.5.libor.sup@seznam.cz
Tady ještě anglické titulky na verze s 24 fps
Anglické titulky
Prosím prosím, dej tomuhle 100% přednost. Hororová událost roku :) Spolehá na tebe celá komunita fan
Humane.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
Starýho Cronenberga dcera, přihazuji hlas. 😀
Humane.2024.720p.WEB.H264-KBOX.srt
Vyšlo...díky
Dobrý den, vždy netrpělivě čekám na Vaše titulky a moc za ně děkuji. Je mi 76 a za bolševika jsme to
Toto sú tie chvíle, keď tu má človek dobrý pocit. Vďaka vám obom za tú človečinu.
Tomuhle konečně říkám žádost o překlad. Podívám se na to, až budu mít volnější ruce.
Dobrý den, prosím o titulky k tomuto filmu. Je starý, černobílý a ve francouzštině, ale hraje tam An
podla mna ma nejakych pomocnikov... to by asi sam nestihal tolko filmov a serialov prekladat


 


Zavřít reklamu