Oxen S01E01 (2023)

Oxen S01E01 Další název

Oxen 1/1

Uložil
bez fotografie
saurix
2
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.1.2025 rok: 2023
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 35 Naposledy: 14.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Oxen.S01E01.2023.WEB-DL.1080p.ExKinoRay Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv, ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Podpořit mě můžete:
2619137018/3030
IBAN: CZ83 3030 0000 0026 1913 7018

Audio: Ru/Da
Oxen.S01.2023.WEB-DL.1080p.ExKinoRay
Oxen.S01.2023.WEB-DL.Rip.AVC.LuckyPruduction
IMDB.com

Trailer Oxen S01E01

Titulky Oxen S01E01 ke stažení

Oxen S01E01
Stáhnout v ZIP Oxen S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Oxen (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Oxen S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Oxen S01E01

31.1.2025 19:28 veselybizon odpovědět
bez fotografie
odkud stahujete danske serialy?
31.1.2025 19:14 veselybizon odpovědět
bez fotografie

reakce na 1623053


uz si nasel torent?
29.1.2025 11:31 kusinpetr odpovědět
bez fotografie
Děkuji
26.1.2025 13:55 dubsky Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1623792


Omlouvám se, jsem příliš častým návštěvníkem vinotéky a zabudl přeladit vlc
uploader26.1.2025 13:46 saurix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1623791


Stačí přepnout zvukovou stopu, viz moje poznámka výše.
26.1.2025 13:26 dubsky Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1623097


Mno ale tam je brutální anexe dabingu, přesto díkec za zdroj zvučného slovanství
23.1.2025 15:18 motorovapila666 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
22.1.2025 14:29 ladislavnitra odpovědět

reakce na 1623053


skús hento tutok..:-) https://www.btdig.com/1bd6c7e3c5eb80cc151dda9f9e9485c458f62c56/oxen.s01
22.1.2025 14:28 ladislavnitra odpovědět
veru, nájsť spôsobilý download bola fuška..už chápem radosť hľadačov, keď narazili hoci len na malé zrnko zlata..:-) najprv som mal dojem, že title nesedia, potom (ešteže sme sa museli učiť ruštinu) som pochopil, že je to len rozdiel medzi prekladom z title a prácou dabingového štúdia..už všetko ok, takže ĎAKUJEM..
uploader22.1.2025 7:36 saurix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1623053


Jak už bylo řečeno, všechny verze jsou na WS.
21.1.2025 22:47 cibava odpovědět
bez fotografie

reakce na 1622994


Vyzera to dobre ale neviem najst ziadny link na download
21.1.2025 13:58 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
21.1.2025 13:44 mysubs odpovědět
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Už dvakrát jsem narazil na požadavek na překlad filmu, který mne jako překladatele zaujal. Tak jsem
Vydrž, kámo, snažím se to právě teď stáhnout a těmi Piłsudskými jsem drobet zavalený, Poláci mají ne
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc


 


Zavřít reklamu