Oz S05E08 (2002)

Oz S05E08 Další název

  5/8

Uložil
GINNA Hodnocení uloženo: 16.8.2011 rok: 2002
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 832 Naposledy: 22.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 732 461 078 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro DVDRip.XviD.AC3-MEDiEVAL.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Poslední díl série, tak si to užijte.
IMDB.com

Titulky Oz S05E08 ke stažení

Oz S05E08 (CD 1) 732 461 078 B
Stáhnout v jednom archivu Oz S05E08
Ostatní díly TV seriálu Oz (sezóna 5)
titulky byly aktualizovány, naposled 17.8.2011 14:11, historii můžete zobrazit

Historie Oz S05E08

17.8.2011 (CD1) GINNA Teď by už měli jít i v BSplayeru, tak to zkuste a dejte vědět.
16.8.2011 (CD1) GINNA Původní verze

RECENZE Oz S05E08

16.8.2012 22:58 pinkin odpovědět
bez fotografie
Díky za všechny titule k Oz, je to super seriál
22.9.2011 19:12 Kabic odpovědět
bez fotografie
SES fakt super!:-) diky!
uploader19.9.2011 19:04 GINNA odpovědět

reakce na 402146


Kšá, kšá potvoro... ty snad anglicky umíš ne? :-)
19.9.2011 16:03 quasi odpovědět
bez fotografie
Ses nejlepsi Tinky ! ...Warr :P
28.8.2011 22:18 hummi odpovědět
bez fotografie
thx a lot
22.8.2011 23:11 alsy odpovědět
děkuji za celou 5.sezonu :-D
18.8.2011 6:34 Tom75 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem .
17.8.2011 15:18 Pindour84 odpovědět
bez fotografie
dík,moc :-D
uploader17.8.2011 14:52 GINNA odpovědět

reakce na 393914


Taky ho používám, takže jsem chybu přehlédla.
uploader17.8.2011 14:50 GINNA odpovědět

reakce na 393912


Opraveny jsou na premium serveru, počkejte až je schválí. Pak by vám, už měli jít.
17.8.2011 14:49 Blanka57 odpovědět
bez fotografie

reakce na 393912


používám KMplayer a tam jdou úplně v pohodě
17.8.2011 14:48 Blanka57 odpovědět
bez fotografie

reakce na 393830


vůbec nevadí, hlavně že bude, ještě jednou díky
uploader17.8.2011 14:18 GINNA odpovědět

reakce na 393832


Dělám na prvním dílu, ale bude to pomalejší kvůli práci. Počítám, že sérii dodělám do třech týdnu nejpozději.
uploader17.8.2011 14:14 GINNA odpovědět

reakce na 393873


Už jsem to projela BS playerem a mělo by to za chvíli být aktualizované a funkční. Zkuste a napište jestli to je okej.
17.8.2011 14:01 bongo007 odpovědět
bez fotografie

reakce na 393882


Zmažte prvé 2 riadky. Titulky musia začínať od čísla 1.
17.8.2011 12:55 fss7 odpovědět
bez fotografie

reakce na 393873


mam uplne stejny problem s Bs playerem..
17.8.2011 12:22 Shinody33 odpovědět
bez fotografie
Je to problém len u mňa, alebo aj u niekoho iného tieto titulky nejdú spustiť? Používam BSplayer, načítam titulky a nič sa nedeje. BS ani nerozoznal, že som načítal titulky. Stiahol som si na skúšku titulky S05E07 a tie mi v pohode načítalo, tak neviem.
17.8.2011 6:41 Blanka57 odpovědět
bez fotografie
taky děkuju moc za bezvadnou práci a hlavně za rychlost, ještě je 6 sezona - budeš pokračovat?
17.8.2011 5:33 MAX--IMUS.BZ odpovědět
dakujem pekne , vyborna praca skoda ze to konci neviete ci bude pokracovanie ?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jo, bude potřeba někam přidat "výjimku" pro doménu třetího řádku "premium". Superadmin?
Jen něco zkusím: https://www.titulky.com/?Detail=0000302033&sub=How-to-Tal
Pripajam Anglicke titulky k verzii
Operation.Red.Sea.2018.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
Díky - tTo znám samozřejmě taky, ale je to stejný řešení, jako bych se drbal pravou rukou na levém u
Sice nevím, jak odkaz zobrazit korektně, ale vím, jak to obejít - zkrať si ho přes goo.gl nebo třeba
Ahoj - je nějaký důvod, proč se odkazy na prémiový server překládají chybně? Když dám např. do komen
Aby nakonec nebyl ten gang motocyklistů loven skupinou cyklistů, kteří je nemohou dohonit.
OPRAVA: Gang mladých motocyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven jinou skupinou mot
Gang mladých cyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven skupinou motocyklistů, kteří j
hmmmm...ne.Díky, fandím!
Včera vyšel první díl 3. série. Najde se někdo na překlad? :-)
Už je to tam zpátky. Holt, bylo to na černé listině, tak jsem to trochu přejmenoval ... ;-)
Netušíte, jak to vypadá s překladem? Díky
díky za překlad
Mu posli par tisic. Cas si urcite udela...ale zadarmo cist takovy kecy...nevim, nevim
Zmizelo to dřív, než jsem stihla zapnout počítač :((
šak ale už su v pohode verzie sa čudujem že nikto nič,aspon to dajte že sa preklada nech som kludnej
Absolútny súhlas. Používanie toho istého slova pôsobí "strnulo" aj v bežnom preklade, napr. v troch
Prosím ty, kdož jeví zájem o překlad titulků k tomuto seriálu, nechť se mrknou na diskuzi na serialz
Jasně - měl by uhnout tomu davu zájemců, co se nemůže dočkat, až to Grizzli5690 uvolní, aby to mohli
No, po tomhle určitě získá motivaci. Někdo umře, když to nebude do měsíce nebo do dvou? Nezasloužil
Přesně tak ;-) !!!
Kdo nema "cas a chut" delat titulky, by nemel delat titulky. To pripada logicke mne.
problem je u vulgarnich serialu/filmu, kde prekladat frekventovane explicitni slovo jen jednim zpuso
zkus addic7ed.com ... ale k ceskym pochybuji :(
Najde se někdo kdo by udělal titulky? Hodil jsem tento dokument na uložto.
Strokes.of.Genius.2018.1
nahodou kdyz DVDrip prehrajes pres treba PotPlayer s filtrem SHARPEN, tak to docela ujde i na kompu,
Tak zveršovávať v slovenčine detské pesničky, to chce ruštinára s dobrou fantáziou. Ja to vzdávam.
Super. Ďakujem. :-)