Ozark S01E04 (2017)

Ozark S01E04 Další název

  1/4

Uložil
titulkomat Hodnocení uloženo: 13.8.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 61 Celkem: 1 744 Naposledy: 15.1.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 013 476 690 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Ozark.S01E04.720p.WEBRip.x264-STRiFE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování na jiné verze a úpravy udělám sám.

V případě velké spokojenosti mi můžete udělit hlas,
nebo přispět drobnou částkou na můj PayPal účet (tlačítko dole v profilu).

verze 0.99 (viz info v profilu)
IMDB.com

Titulky Ozark S01E04 ke stažení

Ozark S01E04 (CD 1) 1 013 476 690 B
Stáhnout v jednom archivu Ozark S01E04
Ostatní díly TV seriálu Ozark (sezóna 1)

Historie Ozark S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ozark S01E04

12.10.2017 17:59 kikinek odpovědět
bez fotografie
díky sedí i na Ozark.S01E04.WEBRip.x264-RARBG
28.8.2017 21:32 Razor007 odpovědět
bez fotografie
Díky!
19.8.2017 15:33 bloud odpovědět
bez fotografie
Dekuji, je to perfect!
17.8.2017 13:36 millanno odpovědět
bez fotografie
thxxxxx
14.8.2017 20:48 erik27 odpovědět
bez fotografie
super! dakujem
13.8.2017 21:47 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
13.8.2017 18:54 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
13.8.2017 18:07 Svatopluk80 odpovědět
Děkuji za zpříjemnění neděle. Dávám hlas.
13.8.2017 14:26 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
13.8.2017 13:31 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
13.8.2017 12:33 Bobo0077 odpovědět
bez fotografie
dekuji moc
13.8.2017 12:07 Bystrouska odpovědět
Díky moc!
13.8.2017 11:10 bloud odpovědět
bez fotografie
Dekuji, super!!!
13.8.2017 10:46 skryci Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc a dávám hlas :-)
13.8.2017 9:44 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
13.8.2017 9:42 Stik odpovědět
Děkuji
13.8.2017 9:11 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
13.8.2017 8:52 zhorny79 odpovědět
bez fotografie
Díky.
13.8.2017 8:41 petrmin odpovědět
bez fotografie
diky
13.8.2017 8:34 jimson odpovědět
bez fotografie
Děkuji
13.8.2017 8:29 julietta1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky :-)
13.8.2017 8:24 hXXIII Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc .)
13.8.2017 8:14 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
13.8.2017 8:02 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky moc, sedí i na AFG

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mohl by někdo, prosím, udělat přečas na BluRay rip filmu Sint (2010)? Díky moc.
film mám stažený ,prosím o překlad také.Díky
dvd rip
Driv me ViDra(a dalsi nicky) sral...proc je tak arogantni??...neprijemny??...
Ted uz to vim. Dlouho
Díky, zatím jedu Oběšence, no budu to muset převyprávět po svém tak, jak sem to pochopil a čeština j
pokud jsou ve zdrojových titulcích chyby, problém to je. člověk musí dělat část odposlechu, určitě b
Když rozumíš anglicky, tak se z nich dá v pohodě vycházet. Zvuk ve WEB-DL je dobrej. To píšu pro pří
o těchto titulcích píšou na subscene:
whosy's version, which I decrappified a bit (this is a bad tr
Jak nejsou anglický titulky?
Ještě k Autovýru - Podle překladu Zbyňka Černíka (sbírka Výplata od Baronetu) chce O'Neill zablokova
"Ale je mi jasny, ze prekladat ten sportovni slang neni jednoduchy."
tobě je jasný velký kulový. ps
o žádné vlně hejtů a urážek nic nevím. jen je to stále dokola. to, že nebyl nějaký film dosud přelož
Uznej, ze v tomhle kontextu nemuzes srovnavat neznamy film z dvacatych let minulyho stoleti s novym,
Jasny, uz to chapu. Az priste napisu, ze se divim, ze novej film s velkou hollywoodskou hvezdou, kte
protoze lomitka a jine zvlastni znaky jsou zaludna co se tyce webstranek...
Prosím vás, mohl by se někdo ujmout titulků k filmu, který je podle mne skvělý
dekuji predem :)
Release:
9.11. 2017 Nine Eleven ENG.avi
a proč neupravíš text, který vyhledáváš, na broen s04e03?
Ok, díky za upřesnění. Tak to jsem nepochopila. Přijde mi to trošku matoucí, dávat tam rok první sér
Mohlo by se nějak upravit vyhledávání aby tohle "bron broen s04e03" vyhledalo tohle "bron/broen s04e
dekuji moc.
já chápu, že reagováním na hloupé komentáře v očích některých plýtvám energií, ale co ty víš. třeba
Taky prosím o překlad..+1
Mne zas prijde divny, ze se nekdo v nekolika dlouhych odstavcich divi tomu, ze se nekdo jinej divi,
tak aspoň poskočil preklad poslednej časti z 15 na 30%, už sa neviem dočkať, ďakujem za ostatné diel
Rls je na uložto. Sedia síce na rôzne poľské "kit-y", ale tie všetky obsahujú PL Hardsub pri nemecký
do kolonky rok se dle instrukci vyplnuje rok vzniku filmu/serialu (viz imdb).
vyplnovat tam rok, kd
Ahoj, omlouvám se, jestli už na tohle někdy někde bylo odpovězeno, špatně se mi tu hledá. Nahrála j!
Ahoj, nechystáš se na překlad seriálu Romanzo criminale - La serie ???
Díky