Paava Kadhaigal S01E02 (2020)

Paava Kadhaigal S01E02 Další název

Příběhy hříchu / பாவ கதைகள்1/2

Uložil
vasabi
6
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.12.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 11 Naposledy: 16.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 091 439 772 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Paava.Kadhaigal.2020.S01E02.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-SPRITE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.

Překlad titulků: Jakub Ženíšek

Release SPRITE je dostupný na ul**.to

Mělo by sedět i na:
Paava Kadhaigal (2020) S01 EP (01-04) - 1080p HD AVC - [Tam + Tel + Hin + Eng] - x264 - DDP 5.1 Atmos - 8GB - MultiEub
Paava Kadhaigal S01 2020 1080p 10bit NF WEBRip Hindi English AAC 5.1 x265 HEVC - MoviePirate - Telly
Paava Kadhaigal (2020) S01 EP (01-04) 1080p HD AVC - UNTOUCHED DD+5.1 - 640Kbps - [Tam + Tel + Hin + Eng] - 4.8GB - ESub
Paava Kadhaigal (2020) S01 EP (01-04) - 720p HD AVC - [Tam + Tel + Hin + Eng] - x264 - DDP 5.1 - 5.5GB - ESub
Paava Kadhaigal (2020) S01 EP (01-04) - 720p HD AVC - [Tam + Tel + Hin + Eng] - x264 - AAC - 1.3GB - ESub
IMDB.com

Trailer Paava Kadhaigal S01E02

Titulky Paava Kadhaigal S01E02 ke stažení

Paava Kadhaigal S01E02 (CD 1)
2 091 439 772 B
Stáhnout v ZIP Paava Kadhaigal S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Paava Kadhaigal (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Paava Kadhaigal S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Paava Kadhaigal S01E02

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Odhalenie: klonovaní ľudia.
https://www.titulky.com/Mayor-of-Kingstown-S02E01-382964.htm
Kéž by se toho někdo ujal. Nabízím hlas !
Three body problem získal prestižní cenu Hugo za román roku 2015, mimochodem to bylo poprvé, co dost
Vďakaaa
Zřejmě nejsi cílová skupina. Zmatené - možná, logických kopanců plné - určitě. Nezáživné - ale no ta
Pls. Přečas na 2ND season ep1 and countinue for Amzn webrip. Merci ( ˘ ³˘)♥
Prosím o překlad...poprosim o titulky, vdakaProsím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Díky za pokračování překladu. Jen bych byl rád, kdyby to bylo o trochu dříve. Ale chápu, je to hodně
Prosím o prekladProsím o prekladProsím o prekladProsím o preklad
Vzhledem k tomu, že jsi zaktualizoval titulky k první sezóně předpokládám, že se do toho pustíš. Je
Také bych poprosila o překlad :)
V horním hlavním menu sekce "Požadavky", pak úplně nahoře vlevo nevýrazné tlačítko "Vlastní požadavk
poprosim o preklad. Bude hlas za to
Ďakujem veľmi pekne za prácu, rada si počkam
Děkuji
Ahoj, jsem tu v premium celkem nový a nevím jak mohu někomu nabídnout bod za případný překlad. Porad
Ludia dobrí, zdá sa mi, že táto diskusia sa motá v bludnom kruhu a jej ďalšie rozvíjanie je len zbyt
no hezké. předpokládám, že tomu textu rozumíš. ten první odstavec můžeš klidně hodit do koše. nemá p
Netflix demographics based on income vary. Namely, the average netflix user is a millennial woman wi
diskuze je zde uvedena tak, jak proběhla. klidně si pozorně přečti to, co jsem psal a na co jsem rea
A jsme zpátky u tvého oblíbeného klišé: já nic já muzikant,nediskutuj, když o tom nic nevíš, jsi se
ach jo. já tady o tomto seriálu (požadavek) nenapsal ani písmenko. nenapsal jsem ani písmenko proti


 


Zavřít reklamu