Parenthood S05E19 (2010)

Parenthood S05E19 Další název

Fraud Alert 5/19

Uložil
gambinka Hodnocení uloženo: 3.4.2014 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 476 Naposledy: 26.3.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 341 156 028 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-FUM, HDTV.x264-LOL, HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: gambinka, Kristyyy
Další informace o seriálu a stavu titulků na www.edna.cz/parenthood
Za díky, komentáře a připomínky k překladu budu jen ráda.
Enjoy!
IMDB.com

Titulky Parenthood S05E19 ke stažení

Parenthood S05E19 (CD 1) 341 156 028 B
Stáhnout v jednom archivu Parenthood S05E19
Ostatní díly TV seriálu Parenthood (sezóna 5)
Doporučené titulky pro vás

Historie Parenthood S05E19

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Parenthood S05E19

4.4.2014 19:18 misugeee odpovědět
bez fotografie
děěěěěkujeme pěkně:-):-)
3.4.2014 15:11 Mrs.Gabe odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vitaj, tvoje titulky mi hrozne chýbali. Som rád, že si tu
V pátek to tu máte :)Jak to jde?
Peter.Rabbit.2018.1080p.BRRip.X264.AC3.MutzNutz[N1C] prosím :)
OKIn.The.Fade.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Už na tom nedělám, měl jsem jich jen trochu a pak si všiml, že jsi na tom začal dělat ty, takže to j
2 seria potvrdenaskvělá práce, díkytak to bude asi dobrý nářez... díky !!Hotovo necelých 400 řádků.
Myslím, že mi to spravilo pri všetkých posledných titulkoch a teda:
Lycan
Dead Shack
All the Mone
Na tohle uz se tesim skoro rok . Predem diky za preklad udelate mi velikou radost s pozdravem Burg1
mozna by pomohlo uvest konkretni pripad titulku, se kterymi se ti to delo.
Moc a moc děkuji za překlad.Kvalitní EN titulky z VOD zdroje
V poslednej dobe mám problém taký problém, že pri nahratí takmer všetkých titulkov mi vyhodí hlášku,
něco nového ?
A já asi pět minut přemýšlel, jak to myslíš. :D
Já to nemyslel ani tak kvůli premiéře Avengerů, ale spíš kvůli tomu "ať už je pátek" :-D ;)
A taky kvuli tomu, aby nam to nikdo neukradl. Mno ale i to se nekdy stane, i kdyz to ma clovek zapsa
Chtěl by někdo udělat překlad? Běželo kdysi v televizi v ubohém dabingu.
Díky mocco dělat? napsat podruhé.Je to tak, kino je jistý. :)Tady máš anglické titulky z VOD zdroje
Ale co dělat, když nepomůže ani napsat přes kontaktní formulář? Dají se neschválené titulky aspoň ně
Nevěděl by prosím někdo aspoň o anglických titulcích? Stačily by i forced titulky k dialogům v němči
Zacali sme to zapisovat subezne, aby sa uz nikto nepytal, ci budu aj ceske. ;)
Aha. Tak v duchu toho jsem si nevšiml. My bad... :)