Parks and Recreation S06E08 (2009)

Parks and Recreation S06E08 Další název

  6/8

Uložil
auter Hodnocení uloženo: 1.3.2015 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 866 Naposledy: 11.3.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 606 047 952 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Parks.and.Recreation.S06E08.720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad dle anglických titulků + poslech.

Sedí na:
Parks.and.Recreation.S06E08.HDTV.x264-LOL
Parks.and.Recreation.S06E08.720p.HDTV.X264-DIMENSION

Další nakládání s titulky jen po domluvě.

Pozn.:
Předběžná verze. Až bude čas, udělám korekce 6. řady.
IMDB.com

Titulky Parks and Recreation S06E08 ke stažení

Parks and Recreation S06E08 (CD 1) 606 047 952 B
Stáhnout v jednom archivu Parks and Recreation S06E08
Ostatní díly TV seriálu Parks and Recreation (sezóna 6)

Historie Parks and Recreation S06E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Parks and Recreation S06E08

17.3.2015 11:16 ThomasGlahn odpovědět
bez fotografie
Dík
14.3.2015 22:43 okorec odpovědět
bez fotografie
oj, už sa teším na nedeľu :-)
uploader13.3.2015 18:38 auter odpovědět

reakce na 841992


Tak menší změna, titulky budou v neděli.
uploader9.3.2015 18:06 auter odpovědět
Další titulky budou do pátku.
8.3.2015 19:18 ThomasGlahn odpovědět
bez fotografie
děkuji
4.3.2015 18:49 TerriRichardson odpovědět
bez fotografie
Díky, díky, díky! :-) Moc se těším na další díly!! :-)
1.3.2015 23:22 Hopero odpovědět
bez fotografie
Díky.
1.3.2015 22:09 erikbencik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
1.3.2015 20:55 remivsremi odpovědět
bez fotografie
Paráda! Pokračuj prosím v dobře odvedené práci. Už se nemůžu dočkat dalších dílů.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nič v zlom, ale to bola taka chu...ina, že amen :D
Trochu nefér vůči Helik79, která si poctivě překlad zapsala do rozpracovaných a už ho má skoro hotov
Zrovna tohle byla slušna scifi (polo)komedie. Když si vezmu kolik srajd vychází...
Pokud má někdo zájem, tak jsem to přeložil :) Titulky čekají na schválení.
Není zač :-)Super, diky moc za tvoj cas
Jako starý karbaník jsem nikdy ani na turnajích (Mariáš) neslyšel použít slovo cut. Tím nevylučuji,
Si všímám trendu, že jsou filmy čím dál víc ukecanější. Před deseti lety byl standard 90 minutového
Taky bych prosil o preklad.Škoda. :(
Hrozně moc velké díky.Jsi nejlepšííííí
Hrozně moc děkuji.Moc děkuji.
Náhodně jsem proklikal pár epizod a všechny tři řady jsou zatím bez českých titulků.
děkuji těším sedíky za překladDiky moc,super.HlasPeckaaaa,diky moc.Hlas
Ahoj. Mám otázku na ty, co mají předplacený Netflix. Vím, že je na Netflixu i Riverdale a chci se ze
Nemůžu se dočkat!!!Taky to znám jako "sejmout".Díky moc!Děkuji LangiTo jo sestava zde nemá chybu;)Děkuji pěkně za překlad. Nádhera!!!My jsme tomu říkali sejmou balíček.
Kvôli tvojim titulkom si to pozriem aj druhykrat.
Dalsi zaujimavy transgender film. Diky za titulky. Prilis som neveril, ze sa do tohto filmu niekto p
Už jsem o tomto psal v dotazu ohledně hry Bridge, ale tahle věc se vyskytuje i v jiných karetních hr
věděl jsem to,seš prostě nejlepší a nejrychlejši děěěěěkkkuuujjjjuuu