Peaky Blinders S02E04 (2013)

Peaky Blinders S02E04 Další název

Peaky Blinders – Gangy z Birminghamu 2/4

Uložil
datel071 Hodnocení uloženo: 25.10.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 37 Celkem: 7 550 Naposledy: 17.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 327 345 953 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Peaky.Blinders.s02e04.hdtv.x264-river Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
To by jeden neřekl, jak rajcovní může být hovor o motorovém oleji ;-)

Pátý díl dodám pravděpodobně s menším zpožděním, neb příští víkend mám pracovní. Ale do odvysílání šestky bude určitě, slibuju.
IMDB.com

Titulky Peaky Blinders S02E04 ke stažení

Peaky Blinders S02E04 (CD 1) 327 345 953 B
Stáhnout v jednom archivu Peaky Blinders S02E04
Ostatní díly TV seriálu Peaky Blinders (sezóna 2)
Doporučené titulky pro vás

Historie Peaky Blinders S02E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Peaky Blinders S02E04

3.2.2016 10:49 klasik333 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji. :-)
7.11.2014 17:18 iwosek odpovědět
bez fotografie

reakce na 796652


Já vím,ale tobě děkuji za to,že anglický seriály většinou děláš ty.Ostatní jen vyzobávají co necháš.K tobě chodím primárně.Potom teprve hledám dál.
5.11.2014 15:11 Tonda512 odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
uploader3.11.2014 19:17 datel071 odpovědět

reakce na 796495


Děkuj haha.bimbi a xtomasovi252!
3.11.2014 14:52 iwosek odpovědět
bez fotografie

reakce na 795655


A ty jsi jeho nejlepší překladatelka.Díky.
uploader1.11.2014 19:45 datel071 odpovědět

reakce na 794292


Tak vidíš, než jsem ti stačila odpovědět, titulky jsou hotové. Tohle je server splněných přání ;-)
29.10.2014 19:41 iwosek odpovědět
bez fotografie
Promiň,že tě pořád úkoluju,ale lačním po nějaké pořádné krimi sérii.Titulky k The Driver už jsou na cestě.Co takhle The Missing?Chytám se stébla.Děkuji za skvělé překlady.
27.10.2014 5:51 waxxo odpovědět
uz som to nevydrzal a pozrel som si to aj bez titulkov, a cuduj sa svete rozmel som :-D ale diky diky diky za tit
26.10.2014 12:47 janie1k odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-)
26.10.2014 10:09 Mijis odpovědět
bez fotografie
Skvělá práce. Děkuji moc :-)
26.10.2014 10:01 avkar odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
26.10.2014 9:38 milan.b odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
26.10.2014 8:47 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
26.10.2014 6:16 karandrea odpovědět
bez fotografie
Také děkuji.
26.10.2014 5:56 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
25.10.2014 23:19 Eraf odpovědět
Boží seroš, boží titule.. Díky moc
25.10.2014 23:03 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc
25.10.2014 22:35 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
25.10.2014 21:40 arcticanfan odpovědět
Vynikajúce titulky, dík.
25.10.2014 21:23 ferenc21 odpovědět
bez fotografie
Uno perfekto ;-)
25.10.2014 20:37 remyventura odpovědět
bez fotografie
Díky!
25.10.2014 20:35 SneakyT odpovědět
skvělé, díky moc:-)
25.10.2014 20:31 881013 odpovědět
bez fotografie
Ď
25.10.2014 20:31 881013 odpovědět
bez fotografie
Ď
25.10.2014 20:29 Eleanor05 odpovědět
bez fotografie
Znamenitě! :P Díky! Jsi dochvilná jako vždycky. ;-)
25.10.2014 20:15 milhy odpovědět
bez fotografie
Dokonalé, díky!
25.10.2014 20:13 vlasak8 odpovědět
bez fotografie
thx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Sociálne nešikovný mladý muž unesie aspirujúcu herečku s nádejou, že sa do seba zamilujú.

Rosy.20
Já to nesleduju. Viděl jsem hvězdičky a počet nahraných titulků, tak jsem bral, že překládá. Ono v d
Tully.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Vyberte si, z akého jazyka chcete prekladať https://www.subtitledb.org/subtitle/bastard-out-of-carol
Díky "náčelníku", dneska to bude trochu pozdějc ... ;-)
Už si to aj prekladám sám.
Překlad by se šiknul, byl bych za něj taky rád. Na titulky jsem se tešil.
Film překládal TOMSK, ale jak to dopadlo teda nevím. Měl přeloženo 80 procent, tak snad to nevzdal a
Je to super.Keby to niekto preložil bolo by fajn.Dík
Byl automaticky smazan. Preklad ale planuji udelat, jakmile vyjde nejaka verze, ve ktere nebudou chy
Někomu, kdo jen převádí slovenský text do češtiny, bych asi překladatelka neříkala. Kdyby byla skute
Billionaire Boys Club 2018 720p AMZN WEBRip DDP5 1 x264-NTG
"Přátelé, my vám ty medile přivezeme!" Řekl jsem si, že na to kouknu, ať se nemusí dvě překladatelky
Ten překlad co tu měl někdo zapsaný už padl? Nyní jsem tu delší dobu nebyl tak se právě ptám.
Díky mockrát !!!Aj ja sa pripájam k tejto prosbe.
Verze Děsivé dědictví 2018 Hereditary.mkv v orig. znění bez titulek už je k dispozici na uložto.
Také bych měla zájem o češtinu k tomuto kousku, děkuji.
Případně i za radu, kde jinde sehnat ...
Bude to super, až budou titulky hotové. Držím palce. :)
Díky za překlad!
Návnady X vnady jsou skvělý řešení. Šéf použije běžný slovo, hyperkorektní (nebo provokatérka) zaměs
Už je venku Web-dl i Hd rip
Zdravím. Mám menší problém s preložením jednej scény v comedy seriáli. Šéf dáva zamestnancom kvázi p
Skyscraper 2018 NEW 720p FULL HDCAM X264 HQMic-24HD
mrzi ma to, ale zacali sme prerabat byt o dost skor, nez bolo povodne v plane, takze ak si to chce v
3 díly za 3 dny? ufff! úžasný ;)Dalo by sa? díky
Super, moc díky! Je skvělé, že plánuješ přeložit celou sérii. Těším se na titulky! ;-)
ujmete se toho nekdo prosím
Zlobit se nebudu, nahraj si, co chceš, oba na to máme totéž právo. Do překladu jsem se vložil, abych