Penny Dreadful: City of Angels S01E04 (2020)

Penny Dreadful: City of Angels S01E04 Další název

Penny Dreadful: Město Andělů 1/4

Uložil
K4rm4d0n
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.5.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 030 Naposledy: 8.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro AMZN.WEB-DL-NTG, WEB: PETRiFiED, GHOSTS, OATH, BTX, TBS; WEBRip-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z VOD.

Sedí např. na:
Penny.Dreadful.City.of.Angels.S01E04.Josefina.and.the.Holy.Spirit.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG
Penny.Dreadful.City.of.Angels.S01E04.Josefina.and.the.Holy.Spirit.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG
Penny.Dreadful.City.of.Angels.S01E04.2160p.WEB.H265-PETRiFiED
Penny.Dreadful.City.of.Angels.S01E04.iNTERNAL.1080p.WEB.H264-GHOSTS
Penny.Dreadful.City.of.Angels.S01E04.iNTERNAL.720p.WEB.H264-GHOSTS
Penny.Dreadful.City.of.Angels.S01E04.1080p.WEB.H264-OATH
Penny.Dreadful.City.of.Angels.S01E04.PROPER.720p.WEB.H264-BTX
Penny.Dreadful.City.of.Angels.S01E04.WEB.h264-TBS
Penny.Dreadful.City.of.Angels.S01E04.WEBRip.x264-ION10



https://www.csfd.cz/film/669226-penny-dreadful-city-of-angels/prehled/
IMDB.com

Titulky Penny Dreadful: City of Angels S01E04 ke stažení

Penny Dreadful: City of Angels S01E04
Stáhnout v ZIP Penny Dreadful: City of Angels S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Penny Dreadful: City of Angels (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 26.5.2020 21:45, historii můžete zobrazit

Historie Penny Dreadful: City of Angels S01E04

26.5.2020 (CD1) K4rm4d0n  
17.5.2020 (CD1) K4rm4d0n  
17.5.2020 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE Penny Dreadful: City of Angels S01E04

30.5.2020 11:17 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
26.5.2020 14:55 majo0007 odpovědět

reakce na vasabi


Co jiného mu zbívá?!
uploader26.5.2020 14:18 K4rm4d0n odpovědět

reakce na vasabi


Bohužel... Ale už to asi začnu mazat...
26.5.2020 13:51 vasabi odpovědět

reakce na K4rm4d0n


Vono to pořád ještě jede, hihi
uploader26.5.2020 13:21 K4rm4d0n odpovědět

reakce na majo0007


Budou tady přesně tak, jak jsou na zdroji.
Ty trpíš nějakou retardací, že to pořád nechápeš?
26.5.2020 12:58 majo0007 odpovědět

reakce na K4rm4d0n


"Nemám ambice titulky procházet" no ty vole... tohle už sem nepiš!
26.5.2020 12:55 majo0007 odpovědět

reakce na K4rm4d0n


Tieto titulky tu budú tiež "pár" rokov- neopravené s chybami!, sám si kálaš do vlastných rečí!
uploader25.5.2020 18:27 K4rm4d0n odpovědět

reakce na majo0007


To nebyla žádná buzerace, tam jsem tě úplně normálně upozornil na skutečné OCR chyby.
A ty místo jednoduché opravy ses začal po dvou měsících vztekat, že jsem ti to nenapsal hned, jak jsi titulky nahrál. To jako vážně? Jsi normální? Místo toho začneš dorážet na mě s něčím, co jsem stejně jako samotný překlad (jak tady upozorňuješ) nedělal. A i kdybych OCR dělal, to to opravdu nemůžeš napsat normálně? O co ti jde?

Než se začneš ohánět OCR, tak si prosím nejdřív zjisti, co to znamená. Titulky jsou na VOD na rozdíl od fyzických nosičů uloženy ve formě textu. Žádné OCR se tam tedy dělat nemůže. Zde jsou uloženy přesně tak jako tam. Žádné úpravy jsem neprováděl, jinak bych to napsal do Poznámky.

Já tento seriál nesleduju, takže ani nemám ambice titulky procházet. Nahodil jsem to sem, protože jsem na to dostal žádost. Pokud chceš, klidně si ripování převezmi, rád ti to přenechám.
25.5.2020 18:12 majo0007 odpovědět

reakce na K4rm4d0n


Buzeroval si ma s "Rocketmanom", takže vraciam.
"Nemůžou být žádné OCR chyby"... Hraj sa radšej na vlastnom pieskovisku!
uploader25.5.2020 18:07 K4rm4d0n odpovědět

reakce na majo0007


Nechceš se trochu uklidnit? Čím tě "buzeruju"?
Navíc to, co tady píšeš nemůžou být žádné OCR chyby, protože titulky žádným optickým rozeznáváním neprocházejí. Na VOD jsou uloženy jako text a tady jsou přesně tak jak tam.
25.5.2020 17:56 majo0007 odpovědět

reakce na misicka98


Ano, překládá, ale ne K4rm4d0n!
25.5.2020 17:54 majo0007 odpovědět
Hade, než budeš buzerovat, nejdřív si oprav vlastní chyby!
5. Slibte, že přijdete, ja ?
114. měla poznat i paní Craftovou, ja .
118. je berlínský, ja .
121. Ja, das ist wunderbar .

atd. desítka dalších OCR!
20.5.2020 18:50 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
20.5.2020 9:57 misicka98 odpovědět
bez fotografie
Díky! Jsem ráda, že to někdo překládá :-)
19.5.2020 23:15 Veruru odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
18.5.2020 20:59 jarasll odpovědět
bez fotografie
děkuji
18.5.2020 20:51 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
18.5.2020 17:31 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
18.5.2020 11:24 taipi Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc za další titule :-)
18.5.2020 11:01 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
moc díky
18.5.2020 2:10 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    K4rm4d0n má pravdu...Ty seš opravdu ¨Tatar¨
    Z nějakých imaginárních bodů mi neplyne žádný finanční obnos, ty jelito. Ani jsem se jich nikdy nepr
    Určitě budou. Minimálně k tomu, co je dohledatelné. A pro zbytek mám přítele "na telefonu", který sl
    3. seria uz je na NF, nahodi niekto titulky prosim?
    Kus vola jsi ty. A co body za ukradnutý titulky, to ti nevadí? Jo a maily mě už nepiš nečtu je. Jde
    Ty jsi vážně kus vola...
    Třeba to být jazykem jehož kdož to pozná.
    Ten dostupný preklad na Prémiu je čistý translátor a katastrofa zároveň. A týpek si k tomu drzo napí
    Jasný, že se mám čím zamyslet. Teď se zamysli ty proč někomu posílat peníze za něco co neudělal a je
    Staženo z opensubtitles.comdíky
    Zkoušíš mě tady osočovat z něčeho, na co jsem já sám upozornil, že není fér. A abych na to ještě víc
    Standard komunikace s idioty.
    Brule.le.sang.2024.REPACK.FRENCH.1080p.WEB.H264-SUPPLY Brule.le.sang.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-TyHD
    změměno na 23.5.The.Moogai.2024.1080p.BluRay.x264-HANDJOB
    To je K4rm4d0nov štandard komunikácie s okolím.
    Hip-hip hurá!Wellwood.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
    The.Moogai.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
    Kryptic.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
    Budou i vysvětlivky k vojenskému slangu ? :)
    Když si najedu na QR, tak mě to ukazuje „Příspěvek 40 Kč na konto uživatele K4rm4d0n“ co je psáno ve
    To se neumíš vyjadřovat slušně? Říkám ti snad nějak urážlivě?
    Ahoj, je nějaká šance, že někdo udělá Titulky.com doplněk pro aplikaci Stremio?
    Děkujeme. 🧟Paráda! 😮Konečně ...... děkuji mocTak to je super, předem díky.Také prosím o překlad, děkuji