Penny Dreadful S01E02 (2014)

Penny Dreadful S01E02 Další název

Penny Dreadful S01E02 Séance 1/2

Uložil
iHyik Hodnocení uloženo: 17.5.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 2 453 Naposledy: 8.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 019 206 927 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Penny.Dreadful.S01E02.REPACK.720p.HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky sedí na tyto verze:

Penny.Dreadful.S01E02.REPACK.720p.HDTV.x264-2HD
Penny.Dreadful.S01E02.REPACK.HDTV.x264-2HD

Více na www.edna.cz/penny-dreadful

Příjemnou zábavu přeje iHyi :-)
IMDB.com

Titulky Penny Dreadful S01E02 ke stažení

Penny Dreadful S01E02 (CD 1) 1 019 206 927 B
Stáhnout v jednom archivu Penny Dreadful S01E02
Ostatní díly TV seriálu Penny Dreadful (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 9.6.2014 20:07, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Penny Dreadful S01E02

9.6.2014 (CD1) iHyik změna vykání/tykání
17.5.2014 (CD1) iHyik Původní verze

RECENZE Penny Dreadful S01E02

6.4.2017 21:27 digiManco odpovědět
bez fotografie
díky, sedí aj na:
Penny.Dreadful.S01E02.720p.HDTV.450MB.ShAaNiG.com
16.1.2015 12:33 Foton odpovědět
bez fotografie
dekuju
1.11.2014 20:50 theanswer odpovědět
bez fotografie
jsou ty titulky nějak mimo nebo se mi to jen zdá?
1.7.2014 17:43 millanno odpovědět
bez fotografie
thx
1.7.2014 17:29 millanno odpovědět
bez fotografie
thx...
9.6.2014 21:29 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader19.5.2014 22:49 iHyik odpovědět

reakce na 748881


Tyjo, díky moc. Jsem to měl i u dalších dvou dílů jinýho seriálu a vůbec jsem si toho nevšim.
19.5.2014 12:54 dragon-_- odpovědět
bez fotografie
Oprav si název v rámci serveru. Máš tam jak u prvního dílu, tak u tohoto formát S010E2 a logicky má být S01E02, respektive S01E01. Každopádně díky za překlad ;-).
19.5.2014 11:57 lavish odpovědět
bez fotografie
Díky.
17.5.2014 15:56 zino.davidoff odpovědět
bez fotografie
dekuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
souhlasím
K tomuhle už ale titulky jsou, jen nejsou tady na webu.
Přesně tak, už jsem to psal předtím: když si chci dát fil do požadavků, vložím do patřičného pole čí
děkujiHurááá-díky dopředu!!!!
Přihlásíš se, otevřeš si Rozpracované (https://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych) a dáš "
Uz se tesim :-) dekujeme.Bezva díky moc!!
Dobrý den ,

bude pokračovat tvprba titulků i protřetíserii Humans? byl bych moc rád a jistě ne sá
Děkuji moc
dobrý den, ráda bych začala překládat, ale už jsem tu dlouho nebyla a zapomněla, kde označím, že se
existuje sekce Rozpracované
jak zjistím jestli to někdo překládá když to nejde zapsat do požadavků
:))))
@TomStrom: Díky!
Prosím s03e01
Přidávám se k prosbě o překlad 4. série. Děkuju předem.
https://premium.titulky.com/?Detail=0000300601&sub=Fahrenheit
Fahrenheit.451.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
taky na ne cekam, kdyby jsi se rozhodl(a) ze nedodelas, dej prosim vedet :)
Ty jsi fakt pobavil. :D :D :D A ještě by se na tvé přání mohl naučit Finsky a přeložit to z originál
díky za tvoji práci na titulcích... !!
těším se na ně moc :-)
precti knizku, shledni predchozi verze, pockame.
Cekame a verime :-)
Jsme netrpěliví, ale rozumíme. A děkujeme.
Myslím, že nemusíš mať obavy. Ako hovorí aj vidra, sme tu dosť často nútení "variť z vody", takže ur
Jéžiš... jsem si přečetl ten článek a nevím teda, jestli si tím překladem neuříznu ostudu. Větší než
Možno som kritiku nie celkom oprávnene (aj keď...) adresoval len na autora titulkov. Konečné maslo n
zas to musíš vzít z více úhlů. ono pár věcí je zmíněno v tom článku. tvorba titulků je rychlovýroba,
teď mi trochu uniká, o jakém profesionálnějším přístupu mluvíš.
V každom prípade od autora "oficiálnych" titulkov by sa čakal profesionálnejší prístup...