Penny Dreadful S01E08 (2014)

Penny Dreadful S01E08 Další název

Penny Dreadful S01E08 Grand Guignol 1/8

Uložil
iHyik Hodnocení uloženo: 30.6.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 2 868 Naposledy: 18.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 302 809 244 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Penny Dreadful S01E08 HDTV x264 KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Dnes skončila první série Penny Dreadful. Není však proč smutnit, druhou uvidíme zase za rok :-)

Titulky sedí na tyto verze:

Penny Dreadful S01E08 HDTV x264 KILLERS
Penny Dreadful S01E08 720p HDTV x264 KILLERS
Penny Dreadful S01E08 HDTV XviD FUM
Penny Dreadful S01E08 HDTV XviD AFG

Více na www.edna.cz/penny-dreadful

Příjemnou zábavu vám přejí iHyi a phoebess :-)
IMDB.com

Titulky Penny Dreadful S01E08 ke stažení

Penny Dreadful S01E08 (CD 1) 302 809 244 B
Stáhnout v jednom archivu Penny Dreadful S01E08
Ostatní díly TV seriálu Penny Dreadful (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie Penny Dreadful S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Penny Dreadful S01E08

8.4.2017 20:29 digiManco odpovědět
bez fotografie
dik, sedi aj na
Penny.Dreadful.S01E08.720p.HDTV.450MB.ShAaNiG.com
3.5.2016 7:09 Merlyn23 odpovědět
bez fotografie
dik
12.4.2015 18:25 Rosta560 odpovědět
bez fotografie
Sedí i na verzi Penny Dreadful S01E08 HDTV NL Subs - BBT ( Final )
24.11.2014 23:07 Foton odpovědět
bez fotografie
dekuju
9.8.2014 22:04 wraciiik odpovědět
bez fotografie
dik
6.8.2014 19:29 Stik odpovědět
diky, perfekt prace :-)
12.7.2014 10:45 millanno odpovědět
bez fotografie
thx
11.7.2014 8:57 morawwak odpovědět
bez fotografie
Děkuji
5.7.2014 13:53 eldina odpovědět
bez fotografie
vdaka ti za skvelú prácu!
1.7.2014 21:21 Larrin odpovědět
Děkuji...
1.7.2014 17:58 lukkasb odpovědět
bez fotografie
Díky za komplet sezónu.
1.7.2014 10:59 marnavrat odpovědět
Také chci poděkovat za skvěle odvedenou práci u celé série.
1.7.2014 10:52 weunka odpovědět
Díky překladatelům za skvělou práci na první sezóně, těším se na další :-)
1.7.2014 10:44 MendoMengele odpovědět
Velké dík za celú sériu :-)
30.6.2014 22:18 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
30.6.2014 18:38 alsy odpovědět
THX za celou sezonu :-D
30.6.2014 18:36 mingus odpovědět
bez fotografie
Rychlost!!! Děkuji!!!
30.6.2014 16:48 RobLord odpovědět
WOW! Už dnes? Mockrát díky!!!
30.6.2014 16:06 AriEs_Svk odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nějaké info o tom jak jsme daleko? Děkuji moc chápu, že je čas prázdnin a dovolených. Vážím si práce
zbožné přání ;-) ... to dřív bude dabing na uložtu (podle toho, že se nikdo k překladu nehlásí)
Překládá J.e.t.h.r.o Viz sekce Rozpracované.
Jo, bude potřeba někam přidat "výjimku" pro doménu třetího řádku "premium". Superadmin?
Jen něco zkusím: https://www.titulky.com/?Detail=0000302033&sub=How-to-Tal
Pripajam Anglicke titulky k verzii
Operation.Red.Sea.2018.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
Díky - tTo znám samozřejmě taky, ale je to stejný řešení, jako bych se drbal pravou rukou na levém u
Sice nevím, jak odkaz zobrazit korektně, ale vím, jak to obejít - zkrať si ho přes goo.gl nebo třeba
Ahoj - je nějaký důvod, proč se odkazy na prémiový server překládají chybně? Když dám např. do komen
Aby nakonec nebyl ten gang motocyklistů loven skupinou cyklistů, kteří je nemohou dohonit.
OPRAVA: Gang mladých motocyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven jinou skupinou mot
Gang mladých cyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven skupinou motocyklistů, kteří j
hmmmm...ne.Díky, fandím!
Včera vyšel první díl 3. série. Najde se někdo na překlad? :-)
Už je to tam zpátky. Holt, bylo to na černé listině, tak jsem to trochu přejmenoval ... ;-)
Netušíte, jak to vypadá s překladem? Díky
díky za překlad
Mu posli par tisic. Cas si urcite udela...ale zadarmo cist takovy kecy...nevim, nevim
Zmizelo to dřív, než jsem stihla zapnout počítač :((
šak ale už su v pohode verzie sa čudujem že nikto nič,aspon to dajte že sa preklada nech som kludnej
Absolútny súhlas. Používanie toho istého slova pôsobí "strnulo" aj v bežnom preklade, napr. v troch
Prosím ty, kdož jeví zájem o překlad titulků k tomuto seriálu, nechť se mrknou na diskuzi na serialz
Jasně - měl by uhnout tomu davu zájemců, co se nemůže dočkat, až to Grizzli5690 uvolní, aby to mohli
No, po tomhle určitě získá motivaci. Někdo umře, když to nebude do měsíce nebo do dvou? Nezasloužil
Přesně tak ;-) !!!
Kdo nema "cas a chut" delat titulky, by nemel delat titulky. To pripada logicke mne.
problem je u vulgarnich serialu/filmu, kde prekladat frekventovane explicitni slovo jen jednim zpuso
zkus addic7ed.com ... ale k ceskym pochybuji :(
Najde se někdo kdo by udělal titulky? Hodil jsem tento dokument na uložto.
Strokes.of.Genius.2018.1