Pereval Dyatlova S01E05 (2020)

Pereval Dyatlova S01E05 Další název

Ďatlovův průsmyk 1/5

Uložil
bez fotografie
Lucetta Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.6.2021 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 160 Celkem: 410 Naposledy: 28.7.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 118 376 236 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Перевал Дятлова.2020.WEB-DL 720p.Files-x Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Příjemnou zábavu! :-)
IMDB.com

Titulky Pereval Dyatlova S01E05 ke stažení

Pereval Dyatlova S01E05 (CD 1) 1 118 376 236 B
Stáhnout v ZIP Pereval Dyatlova S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Pereval Dyatlova (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Pereval Dyatlova S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Pereval Dyatlova S01E05

26.6.2021 7:35 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka za celú sériu -zvyšné časti som stiahol na premium...Poprosím tiež o preklad tej bonusovej 9.časti -čo je vlastne dokument film o filme...
25.6.2021 18:20 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem za celu seriu a prosim ta preloz aj ten 9 co je film o filme.Vynikajuci serial to je a perfektne titulky
23.6.2021 14:21 Tonyy odpovědět
bez fotografie

reakce na 1423230


Ďakujem moc Lucetto za preklad. Už sa neviem dočkať prekladu ďalších časti! :-)
22.6.2021 21:36 Corinna odpovědět
bez fotografie
Díky moc! O bonus určitě zájem... :-)

22.6.2021 19:35 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
22.6.2021 19:12 chey odpovědět

reakce na 1423205


Vida, mohlo mi dojít, že kvalita poslechu obyčejnejch sluchátek u noteb. se asi nedá srovnávat s kvalitou projekce na lepších zařízeních. No, chyba je tedy v originálu, protože taková situace je nesmyslná: členství v HJ nebylo povinné, právě naopak - ne každý byl přijat a řada dětí byla zas vylučována pro ideologické prohřešky třeba i příbuzných. Na úplném konci ale byli mobilizováni všichni schopní nosit zbraň a odmítnutí bylo bráno jako dezerce, pak byla kulka samozřejmě logická.

Podobně je to podivné třeba s tím zastřeleným SS-ákem: V poslední etapě války se k SS-Waffen už normnálně rukovalo jako k Wehrmachtu, ovšem branci nebyli už tetováni. Tito obyčejní branci u SS-Waffen de facto esesáci ani nebyli, (známá je př. kausa Günter Grass). Ale člověk nemůže očekávat historickou věrnost do detailů, zejména u fikce.
uploader22.6.2021 18:58 Lucetta odpovědět
bez fotografie

reakce na 1423211


Milý peytlicku :-) Další titulky přihodím určitě v pátek. Někdy bývají schválené hned, jindy to trochu trvá, kdyby nebyly do neděle, budu urgovat. Když budu mít hóódně překládací náladu a ještě "hóóódnějc" času, tak by tenhle týden mohly být zbývající troje titulky. Když ne, tak budou určitě za týden, to je asi reálnější.
V souvislosti s tím, bych ještě ráda hodila takový dotaz do plénu: zjistila jsem, že k seriálu je ještě 9. epizoda, což je vlastně film o filmu. Nemám k ní ale žádné načasované titulky, takž by případný překlad trval déle. Má otázka tedy zní: byl by zájem i o tuhle "bonusovou" epizodu?
22.6.2021 17:45 peytlicek odpovědět
bez fotografie
Má nejdražší Lucetto, snad jsem to někde nepřehlédl, na titulkách jsem nebyl sto let, nicméně mám skromný dotaz. Kdy, prosím nekrásněji, budou k dispozici titule ke zbytku? Parúsky sice trochu vládnu, ale ta pohoda číst od tebe překlad je k nezaplacení.
uploader22.6.2021 17:25 Lucetta odpovědět
bez fotografie

reakce na 1423100


Děkuji, jsem ráda, že titulky nekazí úroveň seriálu. Obzvlášť válečné pasáže mi dávají zabrat, protože, co napalat, jsem prostě holka :-D
Co se Hitlerjugend týče, musím nesouhlasit. Je to tam vcelku dobře slyšet. Ale souhlasím, že pokud by skutečně odmítli do něj vstoupit a Němci je za to zabili, asi by na sobě neměli stejnokroje.
22.6.2021 14:44 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
21.6.2021 23:54 chey odpovědět
Ještě jednou dík, chtěl bych ocenit úroveň překladu a hlavně jazyk, je výborné jak se vyhýbáš doslovnosti a jdeš po smyslu, vážně je to dobré.

Mám jen poznámku:
206 Řekla, že je chtěli vzít do Hitlerjugend a oni odmítli.
- Myslím, že měli na mysli oddíl domobrany, s Hitlerjugend to nedává smysl, už jen proto, že mají na sobě stejnokroje HJ, takže o členství určitě nešlo. A víme, že v posledních týdnech skutečně ozbrojovali děti, především HJ.. Ale je mu skutečně hrozně těžko rozumět, i po opakovaným poslechu, takže omyl je zcela pochopitelný.
21.6.2021 21:29 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Ručičky bozkávam!
21.6.2021 19:33 sabres72 odpovědět
dikec ;-)
21.6.2021 19:01 chey odpovědět
Vřelý dík
21.6.2021 17:38 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.
21.6.2021 17:10 pavelbar odpovědět
bez fotografie
díky
21.6.2021 16:45 Zerdator odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
21.6.2021 16:37 LUKINOOO1 odpovědět
dakujem
21.6.2021 16:35 mi11os odpovědět
bez fotografie
Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj, posílám hlas :-) Těším se na překlad.
Ahoj neprisel jsem na to jak pridat prosbu o titulky. Ale chtel jsem moc poprosit o preklad tohoto f
Díky za kvalitní titulky k ruským seriálům, některé z nich mne docela zaujaly. Možná by stál za přek
DíkyWEB je venku od YTSJeeee ....to bych také poprosil
Rozhodně za uživatelsky přívětivější považuji novou verzi a věřím, že jí přijdou na chuť i ostatní.
Paráda! Díky moc za ochotu ;)
Čau na Facebooku je skupina na VOD Amazon kde informují co se objeví na CZ Amazonu.... Jsou tam i da
Ahoj. Můžu se jen zeptat, odkud bereš informace o tom, co a kdy vyjde na Amazonu s CZ titulky? Díky
Ahoj jen info..... 6. srpna na VOD Amazon Prime CZ, neodrazuju jen informuji ať se někdo pak nepoušt
Ok, dal jsem do poznámky, jak to vidím, snad to bude každému jasné.
Tak směle do toho ;) Zapsat si to můžeš a v neděli začít. Pokud si to zapíše i někdo jiný a překlad
Klidně bych se do toho pustil, ale budu mít čas až v neděli a nechci to zbytečně tři dny blokovat.
Já tipoval, že se toho ujme urotundy@cbox.cz, jelikož dělal titulky na oboje Jumanji, což je podobné
No nevím. Nejsem AAA překladatel, pytlíkuju si tu momentálně dvě reality docu show. Dneska se mi při
Prý se to podařilo, takže to tu dlouho ladem stát nebude.
Kdyby se vám někomu chtělo a našli si čas na překlad, tak jsem připojil i zdrojové titulky. Díky
Uvedl jsem v mejlu při testovaní. Jinač se omlouvám. Trošku jsem to psal v afektu. Přispěl k tomu i
Možná by nebylo na škodu k tomu původu titulků přidat VOD.
Já jako VODák:-) vlastě nemám moc na výb
Já se nezlobím:-) Je to tak, jak jsem psal. Je to o zvyku. Stará verze mi prostě vyhovuje, protože j
Také prosím o překlad :)Tak odesláno.
No kdo asi? Škoda že se tak nepřekladají i menší filmy :-(
Tak kdo se toho ujme? Už se nám to blíží. :)
Tak pojďme do toho finále.Také pěkně prosím o překlad. :-)
Tak to je paráda, děkuju. Zkusím někde sehnat video a asi bych to přeložila. Ještě pokukuju po seriá
dekuji moc moc...
Dnes vypustil Shudder očekávaný horor..... Může to někdo zkusit přeložit? Díky