Person of Interest S05E01 (2011)

Person of Interest S05E01 Další název

B.S.O.D. 5/1

Uložil
efvendy Hodnocení uloženo: 5.5.2016 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 2 551 Naposledy: 26.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 258 378 265 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Person.of.Interest.S05E01.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Jacquesssan, Clear, jeriska03
Korekce: jeriska03, efvendy

www.neXtWeek.cz

Prosím, nedávejte titulky na jiné servery bez mého vědomí. Přečasy pouze po dohodě. Díky. Za ohlasy moc děkujeme, kritiku ustojíme.
IMDB.com

Titulky Person of Interest S05E01 ke stažení

Person of Interest S05E01 (CD 1) 258 378 265 B
Stáhnout v jednom archivu Person of Interest S05E01
Ostatní díly TV seriálu Person of Interest (sezóna 5)
Doporučené titulky pro vás

Historie Person of Interest S05E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Person of Interest S05E01

30.8.2016 20:50 bodlina30 odpovědět
bez fotografie
Díky
29.8.2016 4:25 K2000R odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji !!!!!!! :-)
23.6.2016 17:18 tomichan51 odpovědět
bez fotografie
Diky diky
18.5.2016 16:15 martinsvetla odpovědět
Díky. :-)
14.5.2016 15:27 my5t3ri0 odpovědět
bez fotografie
diky
13.5.2016 22:38 retos55 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
13.5.2016 19:42 bunak odpovědět
bez fotografie
Díky
uploader11.5.2016 21:47 efvendy odpovědět

reakce na 969170


Jasně že jo. Už se na nich obou pracuje, ale rovnou říkám, dělat dva díly týdně je dost náročný. Aktuální stav překladu najdeš na našem webu viz poznámka.
11.5.2016 20:57 k.mahony odpovědět
bez fotografie
Hoj,budeš dělat i další díly? Už je 2+3.Díky za titule či info.
10.5.2016 10:12 renata77 odpovědět
bez fotografie
vdaka
10.5.2016 8:14 rojka81 odpovědět
bez fotografie
díky
9.5.2016 9:22 martinfejt odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
8.5.2016 22:19 mirekt odpovědět
bez fotografie
Dík. Super práce.
8.5.2016 21:19 Honza2211 odpovědět
bez fotografie
moc dík :-)
8.5.2016 16:15 leftback odpovědět
bez fotografie
diiiiiiiiky
8.5.2016 9:43 shenandoah odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
7.5.2016 17:59 pdorn odpovědět
bez fotografie
Díky
6.5.2016 21:44 mrscrow Prémiový uživatel odpovědět
díky!!
6.5.2016 20:48 jarin021 odpovědět
bez fotografie
moc díky!!
6.5.2016 12:23 Murkins odpovědět
bez fotografie
Díky super :-)
6.5.2016 10:05 Putko333 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-D
6.5.2016 7:39 silviass666 odpovědět
bez fotografie
vdaka
6.5.2016 7:26 cernypetricek odpovědět
Díky moc!
6.5.2016 7:04 Maud88 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za kvalitní titulky. Hodně se těším na celou poslední řadu-:-)
6.5.2016 6:19 elia57 odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
spis... https://www.titulky.com/?Stat=5&item=16106
proc, preklada se... https://www.titulky.com/pozadavek-4974778-Feral.html
Jako předloha titulky v eng...
https://english-subtitles.org/83603-a-wrinkle-in-time.html
Také děkuju :-)Jsem pro překlad.
Super zpráva, že se do toho někdo pustil. Předem díky a držím palce. ;)
Také prosím o české titulky. diky
děkuju, že děláš titulky k tomuhle filmu... !!
díky
těším se tvé titulky..., děkuju za tvojí práci a čas!!
(a za výborný výběr filmu...)
díky !!Super, těším se moc a díky :-)
Feral.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG.mkv - přidávám se s prosbou o překlad
JUPITERS'S MOON 2017 1080p WEB-DL x264 DD5 1 RETAIL NL Subs
A Wrinkle In Time 2018 BluRay 1080p x264 DTS-HD MA 7 1-HDChina
děkuju ... !!Uz sa tesim.
díky moc, že ses do toho pustil... těším se :-)
Jen nevím, proč na chyby neustále někdo upozorňuje, když jsem se několikrát vyjádřil, že jsem si věd
Podle hodnocení jsem čekal hovno ve větráku, ale pro mě to byl fajn film. A při tom epickém konci js
Máte pravdu, zbytečně jsem ten film překládal když jsem měl rozjetýho něco jinýho, zpatlal jsem to b
času dost
Překládám hlavně podle toho, kolik mám času.
to překládáš každý den 1 slovo ne?
Moc děkuji.I já se přimlouvám o pokračování v cz.
Kampak zmizel zápis tittulků i s překladatelem....ještě před 2.hodinama tady byl!!!
:D Hlavně že sis už do profilu dal, že jsi po prvním překladu titulkář. :D To je sranda... Ale abych
Je naprosto normální v komentářích upozorňovat na chyby v gramatice a překladu. Kdyby jich bylo jen
Hele, jestli chceš pohled z řad už o něco zkušenějších kolegů, tak rychlotitulky nejsou zas taková v
Fuuu...to zní to dobře. I když se mi do toho vůbec nechce, tak se to dé zpatlaniny vrhnu znovu.