Phantom Thread (2017)

Phantom Thread Další název

Niť z prízrakov, Nit z přízraků

Uložil
Sarinka.luc Hodnocení uloženo: 28.3.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 11 Celkem: 890 Naposledy: 20.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 702 048 468 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Phantom.Thread.2017.WEB-DL.XviD.MP3-FGT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preložila Sarinka

Sedí na:
Phantom Thread 2018 HDRip XviD AC3-EVO
Phantom Thread 2017 HDRip AC3 X264-CMRG
Phantom Thread 2017 1080p WEB-DL DD5 1 H264-CMRG
Phantom Thread 2017 720p WEB-DL DD5 1 H264-CMRG
Phantom.Thread.2017.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-SiGMA
Phantom.Thread.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Phantom.Thread.2017.720p.WEB-DL.1GB.MkvCage
Phantom.Thread.2017.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
Phantom.Thread.2017.WEB-DL.x264-FGT

Najnovší film Paula Thomasa Andersona, šesť nominácií na Oscara a údajne posledná rola velikána Daniela Day-Lewisa. Neželám si žiadnu manipuláciu s titulkami, prečasy zabezpečím.
IMDB.com

Titulky Phantom Thread ke stažení

Phantom Thread (CD 1) 1 702 048 468 B
Stáhnout v jednom archivu Phantom Thread
Doporučené titulky pro vás

Historie Phantom Thread

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Phantom Thread

9.4.2018 10:14 Parzival odpovědět
8.4.2018 16:02 eles36 odpovědět
bez fotografie
dik
8.4.2018 8:37 lavudu odpovědět
bez fotografie
Budou české titulky prosím?
5.4.2018 20:42 bcity odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
4.4.2018 19:25 Bobes6666 odpovědět
bez fotografie
Mockrat dekuji, skvela prace! :-)
4.4.2018 13:12 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc
4.4.2018 7:46 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Ďakujem...
3.4.2018 21:12 rokkot odpovědět
bez fotografie
danke
31.3.2018 12:40 Odar odpovědět
bez fotografie
Vdaka, sedi aj na
Phantom.Thread.2017.1080p.BluRay.x264-GECKOS
30.3.2018 19:04 BigAtomCZ odpovědět
bez fotografie
Prosím o CZ překlad. Děkuji :-)
30.3.2018 18:42 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
30.3.2018 16:15 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
30.3.2018 14:08 lebarbo odpovědět
bez fotografie
ďakujem! :-)
30.3.2018 11:29 edhelharn odpovědět
bez fotografie
Dakujem za titulky a sedia aj na "Phantom.Thread.2017.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG"
30.3.2018 7:38 maskork odpovědět
bez fotografie
Vdaka
30.3.2018 1:57 Spiker01 odpovědět
díky!
29.3.2018 20:55 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
29.3.2018 20:35 speedy.mail odpovědět

reakce na 1146832


Kdo tě přesně do nich tlačí?
29.3.2018 20:26 n_lexer odpovědět
bez fotografie
bude cz? proc jsme tlaceni do SK?
29.3.2018 19:01 eqwerty Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Jaká je šance na češtinu?
29.3.2018 16:56 Kennoo odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Phantom.Thread.2017.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM] :-)
29.3.2018 14:06 ujosic odpovědět
bez fotografie
super (y)
29.3.2018 13:33 gothenburg Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
62 stažení a nic....děkuji pěkně :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
K tomuto filmu hľadám akékoľvek titulky...
K tomuto filmu hľadáme nejaký rls a akékoľvek titulky. Podarilo sa nájsť len rls s tureckým dabingom
,, též se moc přimlouvám za překlad´´
K tomuto filmu hľadám nejaký rls. Ak by mi dal niekto tip, preložil by som to z ruského dabingu...
Father of the Year 2018 1080p WEB x264-STRiFEOffice Uprising 2018 1080p WEB x264-TBS
Názorná ukázka toho, jak demotivovat překladatele až tak, že za sebou spálí všechny mosty.
Docela zajímavý filmek. Třeba se najde překladatel.
Tu to ale vzdy bola otvorena platforma. Ked si autor k svojim titulkom nenapise nejaky disclaimer "p
19.7.2018 21:08 hygienik

O tom zadna. Respekt.
Obcas si stahnu D nebo E kvuli porovnani s tim
Titulky robím pre iných, to áno, ale zároveň musím mať z filmu dobrý pocit aj sám. A často prekladám
V pohodě. Však počkáme. To není problém.
Vidíš to, tým si nemôžem byť nikdy istý. To je pravda.
Hej hola 'bhai', jen zkouším své možnosti ... ;-)
Předem moc děkuji.
Diky za tvoj cas a ze si sa do toho pustil, vela stastia!
Byla tu nějaká rozepře s uživatelem peta.jashek, asi to je návaznost na to.
jsem z toho vyvalenej ještě teď - nechápu ...ještě před pár dny existoval
.
https://www.titulky.co
Díky, mrknem na to. Len ono si tú Bibliu prekladá každá cirkev na svoj obraz. Len keď som sa pohybov
Ty už máš 6. díl? Člověče zlatá spíš ty vůbec? ;)
ok...kazdej to ma jinak. Ja radsi mluvim. Nevim, jestli tvoji metodou bych si pak byla na 100% jista
Tím jsem chtěla říct, že úplně první titulky jsem si dělala opravdu jen pro sebe, jestli to vůbec zv
Vypadá to, že překlad umřel :-(. Je možné, aby autor nějak aktualizoval informace? Popřípadě to zkus
Ono to nie je len o tom samotnom preklade a jazyku, človek si často musí naštudovať kopec detailov,
No, možno bolo to hygienikovo vyjadrenie trochu mylne pochopené. Isto nerobí titulky LEN PRE SEBA, r
Přesně tak, začala jsem si překládat pro sebe, abych se zlepšila v jazyce a proč se potom nepodělit
A aby si sa lepšie naučil ten jazyk.Aby som tomu rozumel 100%-ne.
To PRE SEBA nejak nechapu. Proc chces travit spoustu casu nad necim, cemu uz v nejake reci rozumis?
A keď film prekladáš dajme tomu mesiac a potom si ho stiahne len 50 ľudí, tak si nabudúce dobre rozm