Physical S01E07 (2021)

Physical S01E07 Další název

  1/7

Uložil
vasabi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.7.2021 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 2 Naposledy: 23.7.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 344 844 989 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Physical.S01E07.Lets.Take.This.Show.on.the.Road.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z VOD.

Překlad titulků: Jessica Mona Youssefová

Mělo by sedět i na:
Physical.S01E07.Lets.Take.This.Show.on.the.Road.720p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H264-NTb
Physical.S01E07.HDR.2160p.WEB.H265-GLHF
Physical.S01E07.2160p.WEB.H265-GGWP
Physical.S01E07.1080p.WEB.H264-EXPLOIT
Physical.S01E07.720p.WEB.H264-GGEZ
Physical.S01E07.WEBRip.x264-ION10

https://www.csfd.cz/film/988204-physical/prehled/

Poděkování či Váš hlas, patří sem: https://www.titulky.com/?UserDetail=147641
IMDB.com

Trailer Physical S01E07

Titulky Physical S01E07 ke stažení

Physical S01E07 (CD 1) 2 344 844 989 B
Stáhnout v ZIP Physical S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Physical (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Physical S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Physical S01E07

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Niekde musia byť titulky na nemecké dialógy, lebo som si stiahol verziu filmu s napevno vloženými ti
Desade musím Ťa pochváliť za snahu,už sa teším na film s titulkami.Bohužial prehladal som pol webu a
Žádná verze ani ještě nevyšla,až vyjde web-dl překladatel přeloží..
Ahoj,na jakou verzi prosím překládáš? Mimochodem díky předem za překlad. :-)
klidně ti těch pár řádků načasuji. Na jaký RLS překládáš?
A čí je to tedy vina...? Takových chyb jsem měl desítky. Ten error opravím, ne? Kontrolu dělám vždy.
Mám tu zvláštní tenchnický problém. Titulky byly přímo v mkv souboru. Vydestiloval jsem je pomocí je
Jsou přímo v obraze.
Ona to nutně nemusí být vina toho frajera. Automatické vyplňování občas hodí nesmysl. Když jsme nahr
Ďakujem za preklad.
Kandisha 2020 - asi nejsou angl. titulky, že? :-(
Nemůžu k tomu najít žádné titulky. Poradil by někdo, třeba anglické?
Better.Off.Zed.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-FLUX Zombie komedie je také např. na ulozt.
Dachra 2018 tuniský horor je např. na ulozt. :-) Prosím pěkně o překlad.
Titulky už jsou nahozené z VOD.WEBRip.x264-ION10
The.Nest.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].srt Prosím pěkně o překlad :-)
Škoda, že to překladatelka vzdala.
Dokoukala jsem teď od něj Servant obě série, takže rozhodně je mistr v budování atmosféry. Úplně to
To není Somos, ale Somos. s tečkou.

Frajer jak na to přišel, že má špatný název, tak ho opravil,
Teším sa
A co seriááál Somos?čeká na schválení měsíc
Diky :-)
Prosím o preklad tohto dobrého filmu. Ďakujem :-)
Jak to myslíš, že sa mu komerčne nedarí? Veď posledné 3 jeho filmy boli obrovské hity.
Na Old jsem taky zvědavý, práci Shyamalana mám rád, i když se mu komerčně moc nedaří.
Suchařípa je samozřejmě legendární autor moderního českého překladu a navíc nezapomenutelný herec, a
serial je kompletne vonku, ako to vyzera s titulkami?
Ahoj! Jasně, chápu to, tohle je film, který není zrovna mainstream. Určitě Tě nenutím si ho zapisova
Že by bol Vanya - Váňa???