Planet Earth 05 - Deserts (2006)

Planet Earth 05 - Deserts Další název

Planeta Země EP05 - Pouště 1/5

Uložil
pol111 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.12.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 311 Naposledy: 27.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 731 113 472 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
BBC.Planet.Earth.DVB.05of11.Deserts.XviD.MP3.www.MVGroup.org
IMDB.com

Titulky Planet Earth 05 - Deserts ke stažení

Planet Earth 05 - Deserts
731 113 472 B
Stáhnout v ZIP Planet Earth 05 - Deserts
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Planet Earth 05 - Deserts

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Planet Earth 05 - Deserts

9.5.2009 16:42 skretik odpovědět
bez fotografie
heh, preklep, swarm :-)
9.5.2009 12:56 skretik odpovědět
bez fotografie
sworm = roj
9.5.2009 12:55 skretik odpovědět
bez fotografie
47:11 Billions nie sú v žiadnom prípade milióny... buď bilióny, alebo miliardy (skôr to znamená miliardy)

A hejná kobiliek mi tiež nejde do uší... u hmyzu je to skôr roj
8.5.2009 1:11 skretik odpovědět
bez fotografie
22:13 -> It is unfrequent. Nie je častý / Je nečastý, sporadický, občasný, vzácny.
(!Nie nepravidelný!)
8.5.2009 0:42 skretik odpovědět
bez fotografie
tvoj je zrozumiteľnejší, môj príliš doslovný :-)
8.5.2009 0:39 skretik odpovědět
bez fotografie
ok, dík, nevedela som to dobre preložiť...
no, ale určite, čo viem dobre preložiť, tak je, že sneh nemôže sa vyparovať na paru, lebo pevné -> pary = sublimácia (3:19)
7.5.2009 0:41 zombino odpovědět
bez fotografie
Volný a taky špatný. Správně tam má bejt: Savana s velikými stády zvěře dokáže uživit lví smečky o 20 a více kusech.
6.5.2009 23:36 skretik odpovědět
bez fotografie
36:42
In savanah country huge herds of games support prides = Na savanách sa môžu levie smečky pyšniť veľkým počtom jedincov (dosť voľný preklad, ale pochopiteľný :-) )
6.5.2009 23:15 skretik odpovědět
bez fotografie
!! 23:33... nie 5 litrov, ale 5 ton (five tones of water)!!
3.4.2009 18:09 Speederko odpovědět
bez fotografie
..diiky moooc ;-)
24.4.2008 13:43 kralicek211 odpovědět
další dobré titulky :-D díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vopred veľká vďaka.
Backrooms.2026.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-RDNYB [9,76 GB]
Backrooms.2026.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-RDNYB [9,76 GB]
Backrooms.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR [7,38 GB]
Backrooms.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR [7,38 GB]
Tohle vypadá dobře, taky bych byl rád za titulky.
Novinka se Samarou Weaving, prosím o překlad.
Díky moc, na tohle se hodně těším.
Díky za info, v překladu normálně pokračuji. Zapomněl jsem na komentáře hned reagovat a údaje u zápi
Asi proto, že k tomu jsou titulky přímo od NETFLIXu.
je smutný, že po dvou letech to nikdo nepřeložil, na webshare je dokument dostupný, bohužel bez titu
Le.Crime.du.3e.etage.AKA.Bazaar.Murder.in.the.Building.2026.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5 [5,36 GB] Le.
Blue.Film.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 [5,2 GB]
Le.Crime.du.3e.etage.AKA.Bazaar.Murder.in.the.Building.2026.FRENCH.2160p.WEB.H265-SEiGHT [9,0 GB] Na
Hádam sa k prekladu vrátiš...díky!
CAMP.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-cinepth
Dobrý den, děkuji. 😁
Díky moc. Po Obsession se na toto také dost zvědavý.
Díky
ENG sedí na: Masters.Of.The.Universe.2026.1080p.VOSTFR.DCPRiP.x264-FS Masters.of.the.Universe.2026.1
VoD 23.07.2026VOD o týden posunuto...
Zdá se, že Burn bude mít o 10 mil menší US otvírák než předchozí film. Ten šel na VOD po 18 dnech.
Posun o 21 dní? To se filmu v kinech nedaří?
Super....Díky, dostupné na WSHlas zaslán :)Moc prosím o titulky. Děkuji za práciVOD 4.8.
The Westies S01E01 2160p WEB-DL DD+5.1 HEVC-RAWR