Platform 7 S01E02 (2023)

Platform 7 S01E02 Další název

Platform 7 1/2

Uložil
bez fotografie
saurix
2
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.12.2023 rok: 2023
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 228 Naposledy: 22.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Platform 7 2023 S01E02 720p WEB-DL HEVC x265 BONE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.
Čtyřdílná psychologická minisérie natočená podle bestselleru Louise Doughtyové.

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Podpořit mě můžete:
2619137018/3030
IBAN: CZ83 3030 0000 0026 1913 7018

Platform.7.2023.S01.1080p.WEB-DL.x264-NGP
Platform.7.2023.S01.1080p.HEVC.x265-MeGusta
Platform.7.2023.S01.720p.WEB-DL.HEVC.X265-80N3
Platform.7.2023.S01.720/1080p.WEB-DL.x264-W45Ps
IMDB.com

Trailer Platform 7 S01E02

Titulky Platform 7 S01E02 ke stažení

Platform 7 S01E02
Stáhnout v ZIP Platform 7 S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Platform 7 (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Platform 7 S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Platform 7 S01E02

26.12.2023 20:28 Stik odpovědět
Díky
26.12.2023 12:20 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
26.12.2023 11:14 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......