Playing House S01E05 (2014)

Playing House S01E05 Další název

Playing House S01E05 1/5

Uložil
bez fotografie
sivoijoshua Hodnocení uloženo: 25.5.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 50 Naposledy: 18.12.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 161 860 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Playing House S01E05 HDTV x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky vytvořeny ve spolupráci s nezávislým týmem sledujuserialy.cz/preklady

Překladatelé: SivoiJoshua, Falco & Nygo
IMDB.com

Titulky Playing House S01E05 ke stažení

Playing House S01E05 (CD 1) 161 860 000 B
Stáhnout v jednom archivu Playing House S01E05
Ostatní díly TV seriálu Playing House (sezóna 1)

Historie Playing House S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Playing House S01E05

25.5.2014 18:28 cbx odpovědět
bez fotografie
Nic ve zlým, ale všechny ty vaše titulky k tomuto seriálu jsou dost špatné. Neznáte spoustu slov a frází, tak si jednoduše vymýšlíte, co by to tak mohlo znamenat. A pak z toho vznikají naprosté nesmysly, jako např. u tiny teeth (přeloženo jako čisté zuby), což vedlo k tomu, že se v překladu objevilo: "čisté zuby mohou za všechno" (tiny teeth are the dealbreaker)... Takových situací je v každých titulcích několik! Snaha se sice cení, ale špatné titulky seriálu a diváckému potěšení hodně ubírají, zkuste si sehnat někoho na korekturu, případně někoho, kdo umí anglicky mnohem lépe, aby vám poradil, když nevíte.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mooc prosim.. a Taky dekuji
Veľmi, veľmi, veľmi držím palce, aby sa zadarilo.
Přátelé, viděl jsem to s anglickými titulky a je to opravdu hodně špatná sci-fi a to mám sci-fi opra
Nech sa darí!

[Ako tvoj vôbec prvý celovečerák nejde o dvakrát najľahší preklad.]
Také bych poprosil o překlad.do čeho?
JJ Konečně :D prostě to přes léto nějak dám i když vůbec netuším jak :D
Dobrý nápad,kdyby to bylo co nejdříve,budu velice rád a očividně má zájem o titulky i někdo jiný.. :
Anglické
V jakém je překlad stádiu se dozvíš na webu, na který překladatelka odkazuje v poznámce pod každými
Samozřejmě vím, že to někdo překládá, ale nevím v jakém to je stádiu. Za 5 dní bylo přeloženo 1%, ta
Blockers 2018 1080p WEB-DL
Life.Of.The.Party.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
3. díl 3. série - v obou případech jde o řadové číslovky, za které patří tečka. A proč si myslíš, že
Zdravím, je tu někdo, kdo by byl tak dobrej a přeložil by 3 díl 3 serie? Předem děkuji :)
Life of the Party (2018) [WEBRip] [720p] [YTS.AM]
Pripájam sa k žiadosti o preklad a vopred ďakujem prekladateľke, ktorá sa toho ujíma. Rada si počkám
Chtěl by někdo přeložit?
Koukám, že už ti začaly přibývat procenta. Jen tak dál :)
Já se divím, že si ještě nenapíšeš, do kdy to chceš mít přeložené.
a rok si zadal dobry 2018? uz je to smiesne, hovor si co chces, ale keby si nezadal, ze ich robis, u
Nemoze niekto urobit precas na blu ray ? TvČeká se na schválení.good job, šéfe...
Katru
Jiz si je prelozil nebo vidim spatne pokud ano moc dekuji :)
Ahoj, ještě jednou se hloupě zeptám. Máš chuť, čas dodělat ten překlad ? Díky za odpověď.
Life of the Party 2018 1080p WEB-DL H264 AC3-EVO
vysli nove verze:


Prosim mel by nekdo zajem o preklad filmu moc dekuji predem

The.Yellow.Bi
Ahojky, věřím, že se co nevidět někde objeví. Pokud ne, tak se mi ozvi přes formulář na webu. Jeho a
Tešíme sa.