Poirot S13E02 (1989)

Poirot S13E02 Další název

The Big Four 13/2

Uložil
Shorty-na Hodnocení uloženo: 31.10.2013 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 343 Naposledy: 14.7.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 464 519 168 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-RIVER Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vysvetlivky

Bulldog Drummond – literárna postava
Kaiser – označenie Nemcov počas 1. svetovej vojny
Ruy Lopez (španielska hra) – najčastejšie šachové otvorenie
wishbone (furcula) – označenie pre kľúčnu kosť vtákov
Piata kolóna – označenie tajnej politickej skupiny pôsobiacej proti svojmu štátu a pre ideológiu či politiku protivníka
gelsemium – ker, z ktorého sa získava extrakt používaný v medicíne
Fleet Street – londýnska ulica, ktorá bola až do 80. rokov 20. storočia centom britskej tlače

Ak by niekto z Vás našiel v preklade chybu alebo mal nápad na vylepšenie, neváhajte sa ozvať.
IMDB.com

Titulky Poirot S13E02 ke stažení

Poirot S13E02 (CD 1) 464 519 168 B
Stáhnout v jednom archivu Poirot S13E02
Ostatní díly TV seriálu Poirot (sezóna 13)

Historie Poirot S13E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Poirot S13E02

1.11.2014 16:50 zabiak187 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
8.11.2013 14:11 tom-56 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. Dobrá práce. Přimlouval bych se za češtinu.
5.11.2013 12:47 hkp31 odpovědět
bez fotografie
Taky bych moc moc poprosila do češtiny. děkuji
3.11.2013 20:14 Radmila odpovědět
Nádhera :-D díky ti dobrá vílo ;-)
3.11.2013 13:42 hurzregistrace odpovědět
bez fotografie
Díky, velmi dobrá práce.
uploader2.11.2013 16:06 Shorty-na odpovědět

reakce na 679859


Ahoj, to by bolo fajn, keďže ešte nie som tak zbehlá v časovaní. Môžeš mi to poslať na mail: shortyna@gmail.com, príp. ich môžeš nahrať.
2.11.2013 1:51 xtomas252 odpovědět
Díky ;-)
2.11.2013 1:11 NewScream odpovědět

reakce na 679533


Díky za titulky. Viděl jsem verzi Agatha.Christies.Poirot.S13E02.720p.HDTV.x264-BiA a chtělo to asi 7x posouvat vždy při reklamních předělěch, které oproti menší verzi jsou delší... Pokud se s tím nechceš sama mořit, napiš email kam ti je mám poslat. Parametry této verze jsou: 1 797 653 134 bajtů, 25 fps.
1.11.2013 19:11 Amentet odpovědět
bez fotografie
Bude čeština? Děkuji moc :-)
uploader1.11.2013 10:19 Shorty-na odpovědět

reakce na 679145


pozriem sa na to :-)
31.10.2013 12:56 zajovlad odpovědět
bez fotografie
vdaka za titulky, je mozne to nacasovat aj na verziu BIA.
31.10.2013 12:20 fsvitep odpovědět
bez fotografie
prosím do češtiny? děkuji ...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Budeš prosím v překladu pokračovat?
Moc díky, že to překládáš. Posílám hlas.
Je tam napsané:
T R A N S L A T O R
a jako upravený translátor to i působí.
Práve som začal.
Ak chces pouzivat VisualSubSync, tak hladaj verziu Enhanced, povodny ma poslednu verziu z roku 2013.
Vždy sa najviac sťažujú tí, čo ničím neprispejú, neplatia, nerobia titulky, neprevádzkujú web, len c
na Open Subtitles.com som našiel nejaké titulky na tento film , sú v poriadku?
Podľa toho, čo v nich chceš robiť:
- Ak chceš iba prekladať a nechceš robiť úpravy časovania/celé č
Mě se nejlíp pracuje se Subtitle Edit a dle mého názoru je pro začátečníky jedním z těch nejlehčích:
Nih, ktorý je podla teba najednoduhsi na pouzivanie? Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync ?? Ktory
Titulky jsou v angličtině a chtěl bych poprosit dobrou duši o jejich překlad do češtiny jak se již
Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync, je ich veľa, takže si môžeš vybrať.:-)
Ahoj Moudnik !! Áno jasne, že mám o to záujem. Ok super ! rada by som začala s tým španielskym seriá
Šmarjá! Hlavně žádné moderní vzhledy! Potřebuji od webu, aby mi nabídl, co potřebuju. Ne mě otravova
Supeer, předem díky :-)Předem moc díky !!!Díky moc.thx
Na webu anthony mackie se píše, že digitální vydání se chystá na leden, tak uvidíme.
:-D :-D To neeeCAMy sú už na ceste.
Tak tam, kde to čtu, to mají asi špatně. Ok, díky.
dakujeemprosim dakujeeem
Proč? Protože se překladatelé posunuli dál (nestálo jim už za to věnovat hodiny překládání) a neměl
Super, těšíme se, díkes
To nevím, kde jsi četla, ale Well GO USA Entertainment to na webu neuvádí, není to ani na iTunes a A
Ďakujem za ďalšie titulky,som rád že pokračuješ,maj sa dobre.ahoj
Ale měl vyjít i VOD. :-(Diky.