Poltergeist: The Legacy S01E04 (1996)

Poltergeist: The Legacy S01E04 Další název

Poltergeist: Odkaz 1/4

Uložil
buráček Hodnocení uloženo: 11.9.2008 rok: 1996
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 44 Naposledy: 16.1.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 393 920 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro aaf-poltergeist.the.legacy.s01e05.ws.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jméno epizody: The Tenement (Činžák)
Vysvětlení rozdílu v číslování: V názvu je použito číslování dle IMDB. Někde ale byl pilotní díl rozdělen na dvě epizody, takže proto tam má 2.epizoda číslo 3 atd., stejně, jako je v názvu releasu. Toto je release od aaf, rozdíl od verze gothic je jiné fps a jinak uspořádaný začátek epizody.

Přeložili: hlawoun & buráček

Další přeložené epizody: budou průběžně - viz Rozpracované.
Trojku překládá IDžOR, nahraje jí snad během víkendu.

Seriál najdete na Horrorflix.ws nebo na požádání vám pošle linky Hlawoun (email)
IMDB.com

Titulky Poltergeist: The Legacy S01E04 ke stažení

Poltergeist: The Legacy S01E04 (CD 1) 365 393 920 B
Stáhnout v jednom archivu Poltergeist: The Legacy S01E04
Ostatní díly TV seriálu Poltergeist: The Legacy (sezóna 1)

Historie Poltergeist: The Legacy S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Poltergeist: The Legacy S01E04

16.1.2017 1:15 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji !
15.10.2008 15:53 hlawoun odpovědět
Budou, už pracuju na dalších, ale teď toho mám víc, takže to jde pomalu.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Moc prosím, mohl by se někdo ujmout překladu?? 7 dílů po cca 20ti minutách.
Přesně. Rozdíl mezi 720 a 1080 nějak extra vidět není. Televize vysílají běžně v horším rozlišení a
mám to podobně. osobně si vystačím se 720p kvalitou. u 1080p je rozdíl hlavně u animáčů a trikových
No, mám úhlopříčku 120 cm a na vzdálenost dvou metrů a kousek, tedy když si před tv lehnu, je rozliš
tak hlavne tady michame dve veci. 1) ripnuti titulku z nejakeho zdroje 2) a sledovani z nejakeho zdr
Animovaný horor, na Rottentomatoes 96%/76%. Prosím, zlutujte sa...
Inak treba k očnému, na predpis nových skiek do okuliarov.
Iste, ak má uhlopriečka zobrazovača tak do 30 palcov...
Drtivý většině národa stačí dvd kvalita. Ono taky jde o to, z jaký dálky na to koukáš. Z víc jak dvo
Máš pravdu, verze Tehran.Taboo.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO.avi má hard coded eng sub. , měl jsem při pře
Tak jinak - než sem napíšeš volovinu - díval ses mam ty titulky, co tam jsou dostupné? Mají všechny
Pozri sa aky velky je bezne zaujem o titulky na camripy, takze DVD kvalita je pre mnoho ludi vrchol
Byly problémy se serverem. Už je k dispozici i zde. Jinde jsi ho mohl najít už v sobotu. ;-)
Už to jede jak po másle.


https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1178411
Hneď prvý príspevok máš napísané dôvody, prečo boli výpadky. Minulý týždeň tu bolo písané, že došlo
Zdravím.

Poslední dva dny hapruje nejen premium.titulky.com, ale i titulky.com.

- nemožnost vů
ang. titulky na dostupné WEB ripy jsou k dispozici na opensubtitules ... tehran taboo
Ďakujeme, že už fungujeme... technika sa proste kazí a nič sa s tým nedá robiť, ľudia nebudú nikdy s
az bude zastaraly a nepotrebny tak skonci, stejne jako Beta nebo VHS
Srovnáváš nesrovnatelné, DVD je zastaralý formát s naprosto nedostačující kvalitou obrazu i zvuku, k
Už to jede ok.Ma to na mailu :)
Tak mi je pošli nebo je nahraj na OS - u menších releasů než FullBD totiž nejsou - třeba se najde ně
parádička...
Přeložil bych to, ale nenašel jsem nikde titulky - jen forced anglické na OS a nějaké hardcoded ve v
dík...
Dobrý večer,
posledná aktualizácia vykazuje čas 18,10. "Jedeme na zcela novém výkonném serveru" si
Ako na soft? Je treba cosi nastavit aby to fungovalo, alebo bude nova verzia?
Tak jsem nahrával dneska jedny titulky, zatím nejsou nikde vidět. Předpokládám, že se pouze nezobraz
Ahojky, děkujeme moc za titulky ke kvalitním seriálům, které nám tak zprostředkuješ. Měla bych pros