Pose S01E02 (2018)

Pose S01E02 Další název

  1/2

Uložil
bez fotografie
Aneete Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.8.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 415 Naposledy: 17.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Pose.S01E02.HDTV.x264-CZE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer Pose S01E02

Titulky Pose S01E02 ke stažení

Pose S01E02
Stáhnout v ZIP Pose S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Pose (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 7.8.2018 16:47, historii můžete zobrazit

Historie Pose S01E02

7.8.2018 (CD1) Aneete Opraveny překlepy - bohužel jsem napoprvé nahrála špatnou verzi bez korekcí.
7.8.2018 (CD1) Aneete Původní verze

RECENZE Pose S01E02

16.9.2018 23:00 sixxnikki odpovědět
bez fotografie

reakce na 1176161


Ahoj Aneete, prelozis jeste, prosim, zbytek serialu? Diky moc, at se dari!
4.9.2018 19:02 kerl72 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Prosim o další dily. Děkuji
4.9.2018 11:51 mitacz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Perfektníí!Děkuji moooc!Prosím pokračuj:o)
3.9.2018 15:54 LIAN odpovědět
bez fotografie
prosím budeš v preklade pokračovať?
9.8.2018 0:12 NormanBates odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji! Máš v plánu i další díly? :-)
8.8.2018 22:43 kerl72 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dekuji
uploader7.8.2018 21:52 Aneete odpovědět
bez fotografie

reakce na 1176146


Já to casuju na streamovany verze na Topserialy. Dělat ještě jiný časování by mě kleplo
7.8.2018 20:33 LIAN odpovědět
bez fotografie
moc díky za preklad
šlo by prosím robiť aj web-dl prečas?
7.8.2018 19:35 ko01281 odpovědět
Moc, moc díky! :-) Těším se na další díly! ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)