Power Rangers (2017)

Power Rangers Další název

Power Rangers: Strážci vesmíru

Uložil
tkimitkiy Hodnocení uloženo: 16.6.2017
StaženoTento měsíc: 397 Celkem: 3 066 Naposledy: 19.8.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 076 318 782 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Power.Rangers.2017.BDRip.x264-GECKOS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z anglických titulků. Pokud najdete nějaké nepřesnosti, budu rád, když mě na ně upozorníte. Mělo by to sedět na všechny verze GECKOS ripů a podle všeho i na předchozí WEB-DL ripy.
IMDB.com

Titulky Power Rangers ke stažení

Power Rangers (CD 1) 1 076 318 782 B
Stáhnout v jednom archivu Power Rangers
titulky byly aktualizovány, naposled 17.6.2017 20:03, historii můžete zobrazit

Historie Power Rangers

17.6.2017 (CD1) tkimitkiy Na doporučení urotundy@cbox.cz upraveno -> OK přeloženo nebo vypuštěno, Whoa až na výjimky, vyhozena vysvětlivka s Bumblebeem (stejně všichni znáte Bumblebeeho z Transformers)
16.6.2017 (CD1) tkimitkiy Původní verze

RECENZE Power Rangers

15.8.2017 18:26 plesnikz odpovědět
bez fotografie
Díky moc sedí i na Power.Rangers.2017.720p.BRRIP.HEVC.x265.AC3-MAJESTiC
29.7.2017 0:09 Ford Prefect odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
26.7.2017 16:51 domiss20 odpovědět
bez fotografie
paráda! díky :-))
16.7.2017 23:05 VanWillder odpovědět
bez fotografie
díky efektivně moc , sed íaj na
Power.Rangers.2017.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.mp4
8.7.2017 21:31 wauhells Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji moc a sedí to perfektně i na Power.Rangers.2017.1080p.BluRay.x264-GECKOS
6.7.2017 20:02 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
20.6.2017 22:31 krumpac11 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1076750


čekal jsem od strážců víc,ale jsou to borci----v tom že stoho udělali 2 hodiny kun.....
uploader20.6.2017 22:21 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1076750


Máš pravdu, že hlavně ze začátku je to hrozná ptákovina a jestli jsi tomu dal jenom 15 minut, tak i chápu, co píšeš. Zajímavý je ten film v podstatě až tak od poloviny. Sám jsem váhal, jestli ten překlad dodělat nebo ne, protože když to srovnám s původním seriálem, tak je to fakt slabota, ale i tak má něco do sebe. Jak píše ADMiN_ViDRA -> má to své publikum (6,4/10 na IMDB a 56% na ČSFD) - záleží, co od toho člověk čeká. Každopádně jak už taktéž zmínil ADMiN_ViDRA - to k diskuzi na jiný web a ne sem. ;-)
20.6.2017 21:59 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 1076750


imdb 6.4/10, už přes 38 tisíc hodnocení > o film je velký zájem a hodnocení má vesměs kladné. jestli se chceš realizovat v hodnocení filmů, na to se specializují jiné weby.
20.6.2017 21:41 divakk odpovědět
bez fotografie
ahoj lidi, tak z recese jsem to zkusil, nedalo se vydrtzet vic jak 15 min, opravdu silena s***a.... neztracejte s timto patvorem cas, je to nekoukatelne, jinak pred prekladatelem smekam, vydrzet to muselo byt dost obtizny.
20.6.2017 17:03 ferda666 odpovědět
bez fotografie
díkes
sedí aj na "power.rangers.2017.720p.web.dl.hevc.x265.rmteam"
19.6.2017 23:44 prodanjan Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky, fakt jsem si film užil...
19.6.2017 21:15 barosp odpovědět
bez fotografie
Díky!
19.6.2017 19:12 goofpoofie odpovědět
bez fotografie
Díky
19.6.2017 19:10 mafa_mafa odpovědět
bez fotografie
Diky!
19.6.2017 13:38 vaclavkalas odpovědět
bez fotografie
Sedí na Power Rangers 2017 1080p Blu-ray Remux AVC Atmos - KRaLiMaRKo 21,34 GB díky moc
18.6.2017 21:04 mojatransport odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
18.6.2017 20:36 barosp odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
18.6.2017 19:35 stealth789 odpovědět
bez fotografie
Diky!
Sedia aj na: Power.Rangers.2017.1080p.BRRip.6CH.MkvCage (2 407 432 200)
18.6.2017 18:07 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
18.6.2017 13:13 merkuco odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
sedi aj na : Power.Rangers.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
18.6.2017 3:32 sunseeker4 odpovědět
bez fotografie
Diky moc, sedi i na:Power.Rangers.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO
17.6.2017 18:44 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
17.6.2017 17:50 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
17.6.2017 17:32 Miguela888 odpovědět
bez fotografie
Dekuji a sedi i na Power Rangers (2017) [1080p] [YTS.AG]
17.6.2017 17:21 Puma_sk odpovědět
dakujem pekne ;-)
17.6.2017 17:02 gothenburg Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
17.6.2017 16:41 Cagliastro odpovědět
thx...
17.6.2017 16:38 HeyRei odpovědět
bez fotografie
super, díky moc :-)
17.6.2017 16:37 bull30 odpovědět
bez fotografie
dik
17.6.2017 16:05 Matka1129 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
17.6.2017 15:06 .martint. odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky :-)
17.6.2017 14:44 exxon75 odpovědět
bez fotografie
díky
17.6.2017 14:23 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
17.6.2017 12:18 b4db0y0 odpovědět
bez fotografie
dííky :-)
17.6.2017 12:18 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
17.6.2017 11:40 TITUS99 odpovědět
bez fotografie
Díky za rychlé titule :-)
17.6.2017 11:07 dagondrive odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc moc :-)
17.6.2017 9:48 H3liUm odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
uploader17.6.2017 9:41 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1075944


Ahoj a díky za tip. Titulky by potřebovaly určitě minimálně ještě jednou projet. U toho "Whoo" jsem si to uvědomil sám, ale až tak v půlce, takže jsem to pak nepřekládal, jen už jsem to zpětně neodmazal, takže jinde je to přeložené občas jako Jupí, občas jako Pche, apod. Máš pravdu, že to pak vypadá divně. S tím OK to je trošku komplikovanější. Stejně tak když jsem se na to zaměřil, tak oni prakticky zdvojují každou větu. "Let's go. Let's go." nebo "Come on. Come on." nemluvě o jejich "No, no, no, no, no, no." Jestli najdu čas, tak to ještě jednou projedu a zkusím to opravit, ale na tohle by to chtělo spíš další oči. Každopádně si smysluplné připomínky cením. Díky.
17.6.2017 9:11 Kennoo odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Power.Rangers.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG] :-)
17.6.2017 9:06 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
17.6.2017 7:45 gayfox odpovědět
bez fotografie
Děkuju
17.6.2017 4:43 urotundy@cbox.cz odpovědět
Díky za titulky. Doporučuji přeložit nebo vypustit "OK". máš to tam asi 1000x :-). Dále jednou mě/mně, pak místo jasná máš jasný, jednou místo jsem máš jsme. V titulkách se NIKDY nepřekládají citoslovce (Jupí, Pche, Aáá..), ani vysvětlující závorky. Je to dost rušivé. To je vše, čeho jsem si všiml. Ještě jednou díky.
17.6.2017 1:07 Smrsta odpovědět
bez fotografie
Díky
17.6.2017 0:07 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
16.6.2017 23:33 skorpion00 odpovědět
bez fotografie
děkuji sedí i na Power.Rangers.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
16.6.2017 23:27 redhorse odpovědět
Moc díky, sedí i na Power.Rangers.2017.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Přispět autorovi
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak já něco zkusím a uvidíme. Moc děkuji za rady :)
Bwahaha! Nočná mora prekladateľov... ;•)
To se týká něčeho jiného, to jsou česky načtené texty ve @Voice Aloud Reader https://play.google.com
Jestli myslíš, aby to automaticky vytvořilo české titulky, tak to asi těžko. Ale z anglického přepis
Existuje nějaký prográmek, kde by se z textového souboru, z prostého textu, vytvořily samy ty titulk
Pokud mohu mluvit za sebe, tak osobně s tím nemám žádný problém.
Souhlas k tomu dávat nemusím, vůbe
"Preložím Krv mojej krvi a potom všichni umřou." :-O
Aha tak, tie odkazy mi nedopli. Dík za vysvetlenie. Som rád, že ťa toto vlákno inšpirovalo a ďakuje
Super, že ses pustil do překladů. Díky tomu, že jsi to pověsil právě sem, jsem se dozvěděl také o fi
Ale OK. Aj ten 1 deň stačil na to, aby som zistil, čo som chcel.
Zastavujem hlasovanie. Ďakujem vše
Blood of my blood má len 1 požiadavku, a to tú, ktorú som tam dal pred chvíľou ja sám. https://www.t
No úplně nejlepší by bylo využít sekci Požadavky, kde hlasování také je... A tady když už hodit jen
Poprosím niekoho z adminov, nech sa mi tu vyjadrí, či je toto vlákno spam alebo nie. Nech viem, na
Bolo by to možné. Toto vlákno síce za spam nepovažujem, ale ak admini áno, môžem ho ukončiť. Ale mu
Priebežné poradie
0 hlasov má Šílená Mary aj estónsky film č. 7
1 hlas Milchwald, Supernova, Modré
A nebylo by lepší založit na to hlasování něco např. na googlu nebo jinde, než tady takhle spamovat
Ve 4. příspěvku psal, že má každý dva hlasy... ;)
Hlasujem za krev mé krve. dakujem.
Tak keď mám vybrať len jeden, tak potom č.5 (Všetci umrú...). Ale postupne by si mohol preložiť všet
Ahoj,
Clear, máš toho vážne dosť klobúk dole!
Tak možno sa chytí iný prekladateľ, ktorého bavilo