Power S01E01 (2014)

Power S01E01 Další název

Power S01E01 1/1

Uložil
bez fotografie
sivoijoshua Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.6.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 304 Naposledy: 17.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 435 730 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Power 2014 S01E01 HDTV x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky vytvořeny ve spolupráci s nezávislým týmem sledujuserialy.cz/preklady

Děkujeme předem za vaše stažení a pokud máte i vy zájem se stát překladatelem, stačí nás najít na facebooku: Sledujuserialy.cz - Titulky.
IMDB.com

Titulky Power S01E01 ke stažení

Power S01E01
435 730 000 B
Stáhnout v ZIP Power S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Power (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Power S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Power S01E01

30.6.2014 23:01 frozendiablo odpovědět
THANKS!!!
uploader18.6.2014 19:18 sivoijoshua odpovědět
bez fotografie

reakce na 756406


Děkujeme také :-)
uploader18.6.2014 19:17 sivoijoshua odpovědět
bez fotografie

reakce na 756413


Pokusíme se vše napravit. Děkujeme za názor. :-) Spíš děkuju za názor k překládajícímu. Vše mu pošlu. :-)
18.6.2014 17:56 AndyaMill odpovědět
bez fotografie
děkuji nezávislým :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...