Pride and Glory (2008)

Pride and Glory Další název

Hrdost a sláva

Uložil
bez fotografie
lorsson Hodnocení uloženo: 12.1.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 975 Naposledy: 16.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 465 335 808 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Pride and Glory DVDRip.XviD.AC3-DEViSE, [DvdRip] [Xvid] {1337x}-Noir Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad k tomuto brilantnímu filmu s Edwardem Nortonem a Colinem Farrellem z odposlechu.

V případě, že najdete nějakou chybu v překladu, napište to do diskuze nebo mailem, opravím. Titulky z odposlechu, některé pasáže jsem poopravil podle en subs.


Případné pozdější přečasování na další verze provedu sám, popřípadě provede Pedroo.

Zvláštní poděkování Larelay za to, že mě vyprovokovala k tomuto překladu :-).
Poděkování Pedroovi za časování a španělské pasáže.

Pokud by vás zajímaly podrobnosti o NYPD, tak zde:
http://en.wikipedia.org/wiki/New_York_Police_Department

Podrobnosti o tom, komu byl film zasvěcen, buď v poznámce v závěrečných titulkách, nebo zde:
http://www.policespecial.com/inthelineofduty/2006/015-Hernandez/Hernandez.htm


Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Pride and Glory ke stažení

Pride and Glory (CD 1) 1 465 335 808 B
Stáhnout v jednom archivu Pride and Glory

Historie Pride and Glory

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Pride and Glory

29.1.2009 16:27 orfeuspavel odpovědět
bez fotografie
Super title, moc díky..
17.1.2009 18:05 Jackal odpovědět
bez fotografie
Prosím o titulky k Pride.and.Glory.720p.BluRay.x264-SEPTiC. Díky
13.1.2009 23:19 mnn odpovědět
bez fotografie
thx, normalne vam zavidim tu chut a odhodlanie prekladat/casovat... :-)
13.1.2009 20:37 tokar.m odpovědět
bez fotografie
Pripájam sa, bazmeg. BIG THX!
13.1.2009 0:43 infernal5 odpovědět
bez fotografie
Veľmi pekne ďakujem Šraci ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tešim
Jej, dakujem za tip, idem si to hned stiahnut, uz sa tesim :) Ano, on je skvely :)
Omlouvám se, dneska jsem slepejš a jinak díky za dobrou zprávu.
Jak to, že to není přeložené? Dokonce od dvou překladatelů. Nauč se vyhledávat ;-)
https://www.titu
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)