Prison Break: Sequel S01E06 (2017)

Prison Break: Sequel S01E06 Další název

Útěk z vězení S05E06 1/6

Uložil
zuzana.mrak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.5.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 6 814 Naposledy: 1.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 355 648 242 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Prison.Break.Sequel.S01E06.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pěknou podívanou u dalšího dílu :-).

Překlad: Dracarys, zuzana.mrak
korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Titulky k seriálu Prison Break 5.série, respektive Prison Break: Sequel 1. série, dle IMDB.com.

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré úpravy a přečasy nechte na nás. Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.
IMDB.com

Titulky Prison Break: Sequel S01E06 ke stažení

Prison Break: Sequel S01E06 (CD 1) 355 648 242 B
Stáhnout v ZIP Prison Break: Sequel S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Prison Break: Sequel (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 14.5.2017 13:12, historii můžete zobrazit

Historie Prison Break: Sequel S01E06

14.5.2017 (CD1) zuzana.mrak  
10.5.2017 (CD1) zuzana.mrak Původní verze

RECENZE Prison Break: Sequel S01E06

15.5.2017 15:31 fanda1975 odpovědět
bez fotografie
Super diky
12.5.2017 18:57 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
12.5.2017 11:29 RXxx11 odpovědět
bez fotografie
díky!!
11.5.2017 16:03 Gabca.La odpovědět
bez fotografie
Úžasné - mockrát děkuji
11.5.2017 15:36 Ondrej0 odpovědět
bez fotografie
Děkujii moooc
11.5.2017 14:53 lucasuckova odpovědět
bez fotografie
super, díííky moc
11.5.2017 14:51 refutg odpovědět
bez fotografie
hrozně moc děkuji za rychlost a kvalitu titulků :-)
11.5.2017 14:02 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
11.5.2017 13:22 hecpet odpovědět
bez fotografie
moc děkuji
11.5.2017 12:13 satri06 odpovědět
bez fotografie
dikes
11.5.2017 11:08 kvakkv odpovědět
Moc děkuji :-)
11.5.2017 11:07 TomiSami odpovědět
bez fotografie
Mockrát děkuji
11.5.2017 9:52 manaska23 odpovědět
bez fotografie
díky moc
11.5.2017 9:43 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky
11.5.2017 8:27 martinfejt odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
11.5.2017 7:56 donHubert odpovědět
bez fotografie
Díky
uploader11.5.2017 7:23 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 1068309


Přečasy vždy doplňujeme a budou samozřejmě i k tomuto dílu.
11.5.2017 4:32 ironac odpovědět
bez fotografie
Děkuji
11.5.2017 2:21 Spiker01 odpovědět
díky moc. jen bych porpsil web dl verze, ty jsou kvalitnější..
11.5.2017 0:54 wolfhunter odpovědět
Díky
11.5.2017 0:49 Ingimir odpovědět
bez fotografie
díky :-)
10.5.2017 23:34 Viper42s odpovědět
bez fotografie
Taky moc děkuju borec :-)
10.5.2017 23:20 berusak Prémiový uživatel odpovědět
děkuji :-)
10.5.2017 23:04 denoyiphone odpovědět
bez fotografie
rychlooooost, díky
10.5.2017 23:04 veronika077 odpovědět
bez fotografie
Moc diky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj lidi, dneska se mi bohužel nevyhla povinnost se ukázat v práci. Tím pádem dojde dnes k menšímu
Děkujeme TiDíky.
Fatherhood.2021.WEBRip.x264-ION10 + Fatherhood.2021.1080p.WEB.H264-TIMECUT Titulky sú priamo prilože
To by nebola žiadna frajerina. Ak chceš, pošli mi tie ruské, pozriem na to.
Ale sú.Odobral som z nich text pre sluchovo postihnutých:
ono nejsou ani es
Jakmile budou angl. titulky tak se toho klidně chopím. Tohle vypadá výborně! Všechno půjde stranou :
oprava, němci v táboře hovoří samozřejmě německy
není třeba titulků , dostupná WEB-DL verze je ve slovenštině
Žiaľ titulky stále nie sú...
Desade mám titulky boli v azbuke na ďalší výborný ruský film Devyatayev natočený podla skutočnej uda
Dlouho očekávaná mexická duchařina..... Poprosím o překlad
Juega.Conmigo.2021.SPANiSH.1080p.AMZN.WEB-DL.H264-Candial je to na ulozt., angl. tit. nevím
Předpokládám, že vetšina z Vás má tuto origoš verzi bez debilních dabingů:
Podolskie.kursantyi.201
patřilo Lubb1
Ještě neházej flintu do žita. Ale když vidím tu registračku... hmm..
??? Výzva k ukončení překladu = ban
Myslím, že kdyby do toho hodil tak ještě dvě hodiny na korektury, daly by se.
Od slova do slova? Tak to by bol zlý dabing...
Podívá se na to někdo z překladatelů ?
Vo filme je to dva razy povedané tak to tam treba dať.Film som prekladal od slova do slova.Opičák pr
Neviem treba zkusiť,ale mali by sedieť.S tím jdi do řiti!
Kdy by jen přes víkend..některé tam visí bohužel už od minulého týdne ..
Přes víkend se neschvalovalo. práce/dovolená...
Fajn, ale chcelo by to este odfiltrovat (alebo pridat moznost odfiltrovat) "nejako" nove verzie titu
Přiznám se, zatím to stagnuje, ale budu se snažit to co nejdříve dodělat.
ci je to fake alebo nie. Konkretne ked sa pozries na spominany titul, uvidis ze v demograf.rozlozeni