Prison Break: Sequel S01E06 (2017)

Prison Break: Sequel S01E06 Další název

Útěk z vězení S05E06 1/6

Uložil
zuzana.mrak Hodnocení uloženo: 10.5.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 134 Celkem: 6 410 Naposledy: 18.11.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 355 648 242 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Prison.Break.Sequel.S01E06.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pěknou podívanou u dalšího dílu :-).

Překlad: Dracarys, zuzana.mrak
korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Titulky k seriálu Prison Break 5.série, respektive Prison Break: Sequel 1. série, dle IMDB.com.

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré úpravy a přečasy nechte na nás. Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.
IMDB.com

Titulky Prison Break: Sequel S01E06 ke stažení

Prison Break: Sequel S01E06 (CD 1) 355 648 242 B
Stáhnout v jednom archivu Prison Break: Sequel S01E06
Ostatní díly TV seriálu Prison Break: Sequel (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 14.5.2017 13:12, historii můžete zobrazit

Historie Prison Break: Sequel S01E06

14.5.2017 (CD1) zuzana.mrak  
10.5.2017 (CD1) zuzana.mrak Původní verze

RECENZE Prison Break: Sequel S01E06

15.5.2017 15:31 fanda1975 odpovědět
bez fotografie
Super diky
12.5.2017 18:57 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
12.5.2017 11:29 RXxx11 odpovědět
bez fotografie
díky!!
11.5.2017 16:03 Gabca.La odpovědět
bez fotografie
Úžasné - mockrát děkuji
11.5.2017 15:36 Ondrej0 odpovědět
bez fotografie
Děkujii moooc
11.5.2017 14:53 lucasuckova odpovědět
bez fotografie
super, díííky moc
11.5.2017 14:51 refutg odpovědět
bez fotografie
hrozně moc děkuji za rychlost a kvalitu titulků :-)
11.5.2017 14:02 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
11.5.2017 13:22 hecpet odpovědět
bez fotografie
moc děkuji
11.5.2017 12:13 satri06 odpovědět
bez fotografie
dikes
11.5.2017 11:08 kvakkv odpovědět
Moc děkuji :-)
11.5.2017 11:07 TomiSami odpovědět
bez fotografie
Mockrát děkuji
11.5.2017 9:52 manaska23 odpovědět
bez fotografie
díky moc
11.5.2017 9:43 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky
11.5.2017 8:27 martinfejt odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
11.5.2017 7:56 donHubert odpovědět
bez fotografie
Díky
uploader11.5.2017 7:23 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 1068309


Přečasy vždy doplňujeme a budou samozřejmě i k tomuto dílu.
11.5.2017 4:32 ironac odpovědět
bez fotografie
Děkuji
11.5.2017 2:21 Spiker01 odpovědět
bez fotografie
díky moc. jen bych porpsil web dl verze, ty jsou kvalitnější..
11.5.2017 0:54 wolfhunter odpovědět
Díky
11.5.2017 0:49 Ingimir odpovědět
bez fotografie
díky :-)
10.5.2017 23:34 Viper42s odpovědět
bez fotografie
Taky moc děkuju borec :-)
10.5.2017 23:20 berusak odpovědět
děkuji :-)
10.5.2017 23:04 denoyiphone odpovědět
bez fotografie
rychlooooost, díky
10.5.2017 23:04 veronika077 odpovědět
bez fotografie
Moc diky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Liga spravedlnosti 2017 kino DABING CZ.m4aVopred ďakujem
Sú tieto verzie: Na akú budeš robiť titulky? Dík za ochotu.
1/Marvels The Punisher S01E01 WEB x2
nikto sa nechysta?
Nedrz hubu a nenechej si to libit. Ale smir se s tim, ze tomu proste z podstaty veci zabranit nemuze
Uz sa tesim,vdaka.
Ja viem dokonca je talentovaný človek vie 3 jazyky nie každý to dokáže :D
... a poďakovať v maďarčine :D
Já teď nemluvím o tom, že by mi vadilo, že chce mít někdo všechno hned. :-D Jenom jsem poukazoval na
ohh, "wants" ale dobre ta ja neviem prečo každý chce mať všetko hneď.
Vlastně máte tak trochu štěstí ... chtěl jsem si dát pauzu už po Mindhornovi, mý oči už dostaly dost
Yes, but why if it's unnecessary? And it's "wants" instead of "want". ;-)
Bcs she or he want it :D
Ano ano, ukrumpáčujeme každého,kdo budu prudit naši milou Datlušku! Přes nás neprojdete!A seriály jí
Bude prosím někdo dělat překlad ?
Ani som nevedel, že točili aj druhú season. Seriál síce nemal takú kvalitu ako Ash, ale v pohode poz
děkuji za překlad do cz
Kamo tvl tak ty maš asi toho volneho času dosť ked sa zaoberaš takymi hovadinami . Každy sa tu infor
taky mam nějaky fond volneho času, nechtěl sem nic víc než info jestli nekdo překlada tak jako marva
Why do you need Czech subtitles if you can clearly speak English?
Please, translate it to CZ! Please!!! Please!!!!!!!! Thank You very muc! Köszenem csokolom!
tedy poslední varování. je naprosto jedno, jaké seriály jsou jak rychle. každý překladatel má nějaký
prosím mohl by se někdo ujmout dopřekládání 2série chicago med mocmoc děkuji
chtěla bych předem moc poděkovat za překlad 15 série
Nešahejte nám na Datlušku nebo vás ukrumpáčujeme !!!
:-)
datel071 má v profile uvedený mail a ty si jej už druhý deň nenapísal a neinformoval sa. Hanba.
představy ? GoT a jiné serialy jsou do 12 hodin, tady je to 48 hodin a žadna znamka že by na tom něk
První série byla pecka, jak obsahem, tak překladem. Držím palce, aby se zadařila i druhá. :)
Právě nám to vyšlo v polštině celé. Je se na co těšit, opravdu...
představy některých lidí o tvorbě titulků jsou celkem naivní. některé překlady vyžadují několik hodi