Prisoners of War S01E10 (2009)

Prisoners of War S01E10 Další název

Hatufim 1/10

Uložil
panot Hodnocení uloženo: 9.2.2014 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 29 Naposledy: 26.1.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 577 130 508 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Hatufim.S01E10.FRENCH.LD.HDTV.XviD-MiND Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: jaCUBE
Úprava časování a korekce: panot

Tato verze je bez vložených titulků v obraze s kvalitním francouzským dabingem.

Klíčová slova do Googlu k nalezení této verze jsou:
"telechargement prisonniers de guerre"

Sedí na:
Hatufim.S01E10.FRENCH.LD.HDTV.XviD-MiND
(liší se od 720p verze)

O seriálu:
Toto izraelské dílo režiséra Gideona Raffa z roku 2009 sloužilo jako předloha populárního amerického seriálu Homeland (Ve jménu vlasti), na kterém se rovněž podílel.
---------------
Tři izraelští vojáci se vracejí po mnohaletých a složitých vyjednáváních domů na svobodu. V zajetí strávili sedmnáct let. Na jednoho čeká manželka a děti, které ho téměř neznají, na druhého otec a bývalá přítelkyně, která se vdala během jeho nepřítomnosti za jeho bratra, třetí se vrací v rakvi a truchlí pro něj sestra. Po shledání s rodinou jsou na určitou dobu posláni do vojenského centra za účelem rehabilitace a výslechů. Ale jejich výpovědi jsou zmatené, liší se, a když si psycholog všimne, jak se prozradí v tajné komunikaci, a zjistí, že vědomě lžou, objevuje se hlavní otázka. Co tají? Co se stalo v zajetí? Patří k nepříteli? (Lavinia)

Hodnocení:
CSFD: 92%
IMDB: 8,3

S titulky zacházejte v duchu licence Creative Commons (CC BY-NC-SA 3.0 CZ)
IMDB.com

Trailer Prisoners of War S01E10

Titulky Prisoners of War S01E10 ke stažení

Prisoners of War S01E10 (CD 1) 577 130 508 B
Stáhnout v jednom archivu Prisoners of War S01E10
Ostatní díly TV seriálu Prisoners of War (sezóna 1)

Historie Prisoners of War S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Prisoners of War S01E10

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Chtěl by k tomu někdo udělat titulky?
UTF-8 with BOM pro on-line přehrávače (většinou) vs. WIN1250 přehrávač na počítači.
Zdravím, chci se zeptat. Titulky nahráli k online k filmu, ale udělalo se jim tam pár chyb (zmizeli
Prosím o překladno do poznámky to napíšeteTo posílal mně. :D
To je od tebe pěkný,ale proč mě posíláš mail. adresu?
Odepsal jsem ti. :)
Prekladam taky na ION10. Predchozi zprava o emailu byla pro tomina
Registroval jsem se na edně a poslal ti emailovou adresu.
To je jedno, protože všechny verze mají stejnou délku. Já mám konkrétně ION10.
Na jakou verzi prosím překládáte?Děkuji.
Pokorne prosim o titulky, serial vypadá docela slušně, Díky
Klidně můžeme. Máš nějaký email na kontaktování (můžeš mi ho třeba poslat do soukromé zprávy na Edně
Prosím o přeložení to může být pěkný animák....
Já jsem se už taky pustil do překládání a první díl mám už skoro hotový.
Nedáme to dohromady, aby n
Myslím tím S5 ale neuměl jsem ji do požadavku vložit. Děkuji
Moc děkuji :-)
Překladatelka se seriálu nevzdala, jen dává přednost důležitějším věcem. Sérii má v plánu dokončit :
Super, díky moc!děkuji :-)Ďakujem.
prosím o přeložení tohoto seriálu děkuji
připojuji se k prosbě o titulkyDěkuji za odpověď.Ahoj, chci se zeptat jak to vypadá ? Díky.Ať se daří:-)Díky, že to překládáš.
12 máš hotový a 13 bude,nevracel bych se zpět
Určitě, doufám, že dokončíš !!! Předem díky ;)