Private Practice S02E18 (2009)

Private Practice S02E18 Další název

Private.Practice.S02E18.HDTV.XviD-NoTV 2/18

Uložil
sarah029 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.3.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 146 Naposledy: 3.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 234 418 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Private.Practice.S02E18.HDTV.XviD-NoTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Úpravy a korekce: Morpheus88, děkuju!!
IMDB.com

Titulky Private Practice S02E18 ke stažení

Private Practice S02E18
367 234 418 B
Stáhnout v ZIP Private Practice S02E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu Private Practice (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Private Practice S02E18

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Private Practice S02E18

uploader27.3.2009 17:29 sarah029 odpovědět
Jinak titulky už jsou přeložený, teď jsou u Morphea.
uploader27.3.2009 17:29 sarah029 odpovědět
Tak já je jenom překládám, veškerý úpravy pak dělá Morpheus, za což mu děkuju. Ale je fakt, že občas nějaká ta věta chybí, no rozhodně nejsou EN titulky ukázkový, ale aspoň něco. :-)
26.3.2009 20:55 deloide odpovědět
bez fotografie
Praskolesy: A když už konečně ty en titulky vyjdou, tak jsou většinou tak strašně zfušovane, ze bys mel ceske prekladatelce ruce libat za to, jakou paradu z toho do cz vyrobi. protoze narazit na slusne en titulky je cim dal tim vetsi rarita.
uploader26.3.2009 19:39 sarah029 odpovědět
Tak k Chirurgům vycházejí anglický titulky na víkend, takže si na to můžeš vyhradit celej den a můžeš v klidu překládat, ale k PP vyjdou většinou v pondělí/úterý a přes týden moc času není. Ale jak říkám, dělám, co můžu. ;-)
uploader24.3.2009 18:47 sarah029 odpovědět
Díky. Přesně tak. Překládám, kdy můžu, ale mám na práci i jiný věci a roztrhnout se neumím, takže musíte chvilku počkat. A tím, že se budete pořád ptát, kdy budou, to opravdu neurychlíte. Já vím, že na ně čekáte, ale rychleji to bohužel nejde.
24.3.2009 17:35 MVerousek odpovědět
bez fotografie
Ahoj, překládáte někdo 19? Titulky v AJ už myslim jsou.
uploader22.3.2009 21:26 sarah029 odpovědět
Jelikož nevyšly anglický titulky, nemám z čeho překládat. Kouzlit neumím.
21.3.2009 20:06 pikyna odpovědět
bez fotografie
ďakujem, super
21.3.2009 13:59 Robin.Kanjak odpovědět
bez fotografie
Nice translation....THX!!!!
21.3.2009 12:15 ruml.martina odpovědět
bez fotografie
díky moc, jen škoda, že se nám tahle série blíží k závěru
21.3.2009 12:12 matenka odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
21.3.2009 11:36 andrea79 odpovědět
bez fotografie
Díky,zlatá :-)
21.3.2009 11:35 klarkatureckova odpovědět
bez fotografie
Ahoj sarah, mohla bych ti vypomici s titulkama??? Napiš mi, můj email je klarka@mybox.cz

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.