Prom Night (2008)

Prom Night Další název

Prom Night

Uložil
bez fotografie
mrazikDC Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.7.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 187 Naposledy: 20.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Prom.Night[2008]DvDrip-aXXo Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad Mrazík

Docela napínavý hororový thriller...

Bude-li třeba úprav nebo časování, provedu sám...
IMDB.com

Titulky Prom Night ke stažení

Prom Night
Stáhnout v ZIP Prom Night
titulky byly aktualizovány, naposled 20.7.2008 13:21, historii můžete zobrazit

Historie Prom Night

20.7.2008 (CD1) mrazikDC Opraveno pár chybek a doplněny dvě věty
18.7.2008 (CD1) mrazikDC Původní verze

RECENZE Prom Night

1.8.2009 19:59 Ozzycz odpovědět
bez fotografie
dekuju!!!
10.9.2008 19:05 deputy odpovědět
bez fotografie
perfektne sedi i na prom.night.2008.720p.bluray.x264-cinefile
28.8.2008 20:28 bedrich odpovědět
bez fotografie
zdar všem, nejsou někde k mání titulky k filmu z roku 1980?
25.7.2008 21:27 joemikes odpovědět
Zase moc díky Mrazíku ;-)
23.7.2008 11:52 svadla odpovědět
bez fotografie
Sedí skvěle, díky vřele ;-)
21.7.2008 22:29 nekurak odpovědět
bez fotografie
díky
21.7.2008 21:21 stord odpovědět
bez fotografie
Dakujem,dakujem! Velmi dobrééé!
20.7.2008 19:26 cudlik odpovědět
bez fotografie
děláte mi radost,moc dobře odvedená práce!
19.7.2008 6:30 Lukasicek odpovědět
bez fotografie
Obrovský díkec.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám