Psych S04E15 (2010)

Psych S04E15 Další název

Agentura Jasno s04e15 4/15

Uložil
syrestesia Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.3.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 496 Naposledy: 3.6.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 358 583 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Výborná epizoda se žralokem a velkým výskytem mého oblíbence Lassieho:-) Nicméně jsem měla opět problém s časováním v první polovině epizody (asi do 23. minuty), kdy jsem musela title posunout o vteřinu později. Kdyby to někomu nesedělo, může si je zase vrátit zpět.

Příště už nás čeká finále s návratem pana Janga a spoustou odkazů na Hitchcocka ;-)
IMDB.com

Titulky Psych S04E15 ke stažení

Psych S04E15
358 583 000 B
Stáhnout v ZIP Psych S04E15
Seznam ostatních dílů TV seriálu Psych (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Psych S04E15

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Psych S04E15

uploader11.3.2010 6:38 syrestesia odpovědět
Ano a Shawn dělá v seriálu narážku na seriál Leverage, ve kterém JR taky právě hraje :-)
10.3.2010 19:59 allyska odpovědět
bez fotografie
děkuju moc, na tuhle epku se těšim, ale škoda, že brzo zas bude vysílací pauza :-(((

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám