Public Enemies (2009)

Public Enemies Další název

Veřejní nepřátelé

Uložil
M@rty Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.7.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 9 370 Naposledy: 12.4.2025
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 731 764 736 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Public.Enemies.TELESYNC.XviD-ORC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z odposlechu s vlastním časováním
_____________Marty a lorsson_____________

Omluvte případné chyby v překladu. Jednalo se o těžký překlad, tak můžete zabučet :-).

Další verze si upravíme sami.
IMDB.com

Titulky Public Enemies ke stažení

Public Enemies (CD 1)
731 764 736 B
Public Enemies (CD 2) 732 751 872 B
Stáhnout v ZIP Public Enemies

Historie Public Enemies

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Public Enemies

13.10.2009 20:44 Hutrege odpovědět
bez fotografie
Díky =)
9.8.2009 10:07 miroslavas odpovědět
bez fotografie
dakujem za titulky,si 1-ka
8.8.2009 12:09 Druid.Panoramix odpovědět
bez fotografie
Díky za perfektní práci.M@rty, jsi borec, protože to je doopravdy moc těžký překlad.Ať se Ti dále dobře vede v životě i práci a ať je spousta dobrých filmů k překládání.
8.8.2009 8:08 elmanco1 odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
7.8.2009 18:39 nateos odpovědět
bez fotografie
Moc díky za titulky
4.8.2009 22:53 Chuckie odpovědět
bez fotografie
Byl jsem na tom v kině a je to hodně dobrý...80%. Jenom ta kamera je jak z Miami Vice, takže hodně zajímavý.
4.8.2009 13:19 Scaty odpovědět
bez fotografie
Díky dobrá práce.
3.8.2009 15:34 filipsch odpovědět
bez fotografie
bůůůů
Díky Ti... moc :-)
1.8.2009 23:51 fikfikfik odpovědět
bez fotografie
dík za titule
1.8.2009 8:49 alushik odpovědět
bez fotografie
díky moc
31.7.2009 19:21 palinoch odpovědět
bez fotografie
fakt dobra praca!!!
31.7.2009 18:37 phasek odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Marty je nejlepší
31.7.2009 14:56 AndreaLee odpovědět
Aj ja Ď. na druhú, na druhú, na druhú, ... !
30.7.2009 15:19 stord odpovědět
bez fotografie
tisíckrát dakujem,ste super!
30.7.2009 0:09 gabber16 odpovědět
bez fotografie
diky moc :-D ešte že ťa máme :-D
29.7.2009 22:23 rambo 155 odpovědět
bez fotografie
dekuji panove jste nejlepsi jen tak dal
29.7.2009 20:00 Sima7163 odpovědět
bez fotografie
Milionkrát ďakujem :-)
uploader29.7.2009 17:14 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
jack186: Za vase spokojene reakce :-D
29.7.2009 16:19 jives odpovědět
Děkuji za výborné titulky pánové.
29.7.2009 15:08 Skopac odpovědět
bez fotografie
Moc diky.Super prace.
29.7.2009 14:39 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DIKY CHLAPCI !!
29.7.2009 13:52 heden odpovědět
bez fotografie
Uz jsem se nemohl dockat diky moc
29.7.2009 9:59 mimac13 odpovědět
Díky za pěkné tittle. Dobra práce.
28.7.2009 22:55 lubosko79 odpovědět
bez fotografie
Velke diiiky...
28.7.2009 22:03 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias
28.7.2009 20:41 do4love odpovědět
bez fotografie
diky..
28.7.2009 20:36 Cucak18 odpovědět
bez fotografie
Děkuji mnohokrát.
28.7.2009 19:22 Rutz odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Poprosím o překladA dva měsíce venku.Jsou i Maďarské.Poprosim o prekladA jsou už i CZ ofiko titulky?
40.Secondi.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SbR [15,1 GB]
The.Love.That.Remains.2025.1080p.WebDL.x264-SFAnytime [4,72 GB]
Super díky moc .... prvního pošlu hlas :-)
Send.Help.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-DaviD3141 [12,32 GB] Na WS.
Kika.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-TyHD [5,51 GB]
Send.Help.2026.2160p.WEB.H265-POKE [12,3 GB]
Send.Help.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-ToxicOfficeSurvivalMode (HDR10+)
Send.Help.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo (24 fps)
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky