Puss (2010)

Puss Další název

Trust me

Uložil
jives Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.7.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 250 Naposledy: 25.3.2024
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 734 922 752 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Puss.2010.SWEDISH.DVDRip.XviD-Roofies Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
by petruskapetrova

titulky jsem rozdělil a načasoval na
Puss.2010.SWEDISH.DVDRip.XviD-Roofies

Příjemnou zábavu
http://www.csfd.cz/film/282233-puss/
IMDB.com

Trailer Puss

Titulky Puss ke stažení

Puss (CD 1)
734 922 752 B
Puss (CD 2) 796 936 192 B
Stáhnout v ZIP Puss

Historie Puss

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Puss

2.2.2013 14:13 terezarajmontova odpovědět
bez fotografie

reakce na 586323


Prima, děkuju, zkusim. Každopádně díky za odpoveď!
uploader1.2.2013 22:57 jives odpovědět

reakce na 586027


Já bych ti doporučil si vytvořit složku CD1 + CD2, do těchto složek dát příslušné titulky a film. Samozřejmně musí být shodný název pro titulky a film.
Př.- shodný název pro film a titulky ve složce CD1 - Puss CD1 a pro složku CD2 - Puss CD2.
Ale pojmenovat si je můžeš, jak chceš.
Snad už to budeš míit OK.
1.2.2013 12:23 terezarajmontova odpovědět
bez fotografie
No upravila. Akorát mi to samozřejmě neumožní mít ve složce dva stejné názvy souborů, takže se mi s filmem synchronizuje jen jedno CD, které má shodný název. Když ale zkusím pojmenovat stejně to druhé CD, tak se nespustí. Evidentně dělám něco špatně. Nedají se CD nějak sloučit do jednoho souboru?
uploader1.2.2013 7:55 jives odpovědět

reakce na 585515


Upravila si název titulků tak, aby byl shodný s názvem filmu CD2?
Jiný problém nevidím, mi to fungovalo v pořádku a žádné připomínky od druhých tady nejsou.
30.1.2013 23:38 terezarajmontova odpovědět
bez fotografie
Prosím, jak spustím druhou část titulků? První se rozjede bez problémů, druhá vůbec nenaběhne... Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám