Quacks S01E05 (2017)

Quacks S01E05 Další název

  1/5

Uložil
bez fotografie
MichaelaHeaven Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.9.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 131 Naposledy: 24.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Quacks.S01E05.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z ang. titulků, časování převzato a upravováno.

Vysvětlivky:
Laudanum - zastaralý výraz pro opium

Kde by se mi hodila rada:
7:54 (řádek 149) – mop-house – vůbec nikde jsem to nenašla, ale z kontextu chápu, že by to mohl být nevěstinec
9:30 (řádek 177) – boogies – netuším, co to zde mělo znamenat, přeložila jsem jako „lektvary“, ačkoli jsem si to totálně to vycucala z prstu

Budu ráda, když zanecháte komentář, neváhejte opravovat.
Prosím, nevkládat na jiné servery, nezasahovat do titulků. Díky.
IMDB.com

Titulky Quacks S01E05 ke stažení

Quacks S01E05
Stáhnout v ZIP Quacks S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Quacks (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Quacks S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Quacks S01E05

20.9.2017 13:16 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
18.9.2017 15:55 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
uploader17.9.2017 20:51 MichaelaHeaven odpovědět
bez fotografie

reakce na 1095168


To by byl spíš bogey, navíc by se to sem ani nehodilo. Ale dík.
17.9.2017 20:38 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
17.9.2017 19:23 michalhlatky odpovědět
bez fotografie
boogies by mohly byt aj "sople" "soplíky".
17.9.2017 19:21 michalhlatky odpovědět
bez fotografie
Diky. Mob house by mohla byt "putyka", "hampejz", nevestinec najnizsej urovne.Ale tiez si nie som celkom isty...
17.9.2017 15:45 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Moc děkuji za překladhttps://vk.com/wall-230002524_2963This Tempting Madness 2025 WEB H264-RGB
V pohodě, neotravuješ:) Klidně to přeložím, ale koukal jsem, že už to tady někdo překládá do slovenš
Deep.Water.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
VOD 16. ČervnaDík za info, to je dobrá správa.
Teď jsem měl plno, ale na překladu zase pracuju. S tím, že jsou titulky jen na premiu, bohužel nic n
Ak pozajtra vyjde medzinárodný release s retail anglickými, tak môžeš doupraviť (aj) podľa nich.
Na tento film jsem nahrával titulky minulý týden.
Už som sa naplno vložil do filozofie chasidských ezerov a pomaly sa blížim ku koncu. Ale to dočasova
Tak nevím, teď koukám, že tyhle eng titulky mají jen 175 řádků...
Los.domingos.AKA.Sundays.2025.1080p.BluRay.x264-HANDJOB [8,77 GB] Los.domingos.2025.1080p.BluRay.DDP
BR, Ďakujem.
Baahubali 2 - The Conclusion Telugu WEB-HD- 4K Ultra-HD -AVC
Ahoj Vegetol. Jen se Ti chci zeptat a poprosit jestli si na to uděláš čas. Nechci byt otravná. Díky
Vďaka.Vďaka.
Dalo by se to prosím někde dohledat? Torr. neumím.
dodela nekdo 2. serii a i ty dalsi?
Baahubali - The Epic (2025) 1080p DS4K 10bit NF WEBRip Hindi DDP5.1 x265 HEVC ESub - ANNi
Ato.noturno.AKA.Night.Stage.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MADSKY [6,32 GB] Na WS. Prikladám aj
Ciudad.sin.sueno.AKA.Sleepless.City.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,11 GB] Na WS. Prik
Vďaka za preklad. Dúfam, že ho dokončíš.
Tre.ciotole.AKA.Three.Goodbyes.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,68 GB] Na WS. Prikladám
Tre.ciotole.AKA.Three.Goodbyes.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,68 GB] Na WS. Prikladám
Kdyby se .tak našelbudou titulky k prvni i druhe serii?Ďakujem za preklad:-)