Quantico S01E09 (2015)

Quantico S01E09 Další název

  1/9

Uložil
lucifrid Hodnocení uloženo: 1.12.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 653 Naposledy: 17.7.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 005 145 892 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.HDTV.X264-DIMENSION, HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Nameless1, LuAn, Eri-Chan
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Užijte si devátou epizodu nového seriálu stanice ABC a zastavte se i na našem webu, kde najdete různé zajímavé informace o seriálu:
http://www.edna.cz/quantico

Tihle trénovaní nováčci FBI na základně Quantico jsou nejlepší, nejtvrdší a nejzdatnější z celé skupiny. Proto se zdá skoro nemožné, že jeden z nich by mohl stát za chystaným teroristickým útokem, který má být největším útokem od 11. září.

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Přečasy si zajistíme sami. Děkujeme.
IMDB.com

Titulky Quantico S01E09 ke stažení

Quantico S01E09 (CD 1) 1 005 145 892 B
Stáhnout v jednom archivu Quantico S01E09
Ostatní díly TV seriálu Quantico (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 1.12.2015 23:37, historii můžete zobrazit

Historie Quantico S01E09

1.12.2015 (CD1) lucifrid  
1.12.2015 (CD1) lucifrid  
1.12.2015 (CD1) lucifrid Původní verze

RECENZE Quantico S01E09

1.6.2018 15:42 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem!
5.12.2015 21:55 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
2.12.2015 17:23 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
1.12.2015 20:25 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
1.12.2015 20:03 krotk odpovědět
bez fotografie
dííííky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Možná by bylo fajn se naučit anglicky, nebo slušnému chování.
dakujemJak to jde s překladem? Jinak moc děkuji.
Chytrá telka to je, a obchod s aplikacemi jsem tam našel.Ale iTunes a nebo AppleTv už ne, ani se mi
hej hej . Čoskoro bude z toho druhého preložená celá séria :D
Otitulkoval by to někdo?
Brusík Wilsů, by v pohodě mohl dát ještě nějakej ten film solo ... kdyby chtěl a měl by dobrý scénář
4 :D :-)Vůbec nevadí...rádi si počkáme ;)
Jestli to není třeba tím, že Wilda je už tak trochu za zenitem a jeho nové filmy bohužel nejsou tako
Tak on Willis hraje spíš vedlejší roli a upřímně, kvůli němu to nepřekládám :)
Díky určitě se na to podívám. Jenom dotaz - tys překládal jméno želvy Bungee jako Bunji?
Paráda, díky moc !
Pak bych ještě rád přeložil ten dokumentární Return to Downton...
Snad to vyjde :)
Super ,nevadí,dlhšie sa budeme tešiťHotovo :)
Na 95 % to bude až jako dárek pod stromeček...
Omlouvám se za průtahy, ale dřív to zřejmě nevyjde..
Super. Na Willisove filmy v poslednej dobe prekladatelia kaslu.
fakt? ... nevim, nesympatickej xicht jako nesympatickej xicht.
dik, opravim
Prosím tě dokončí už to-děkujimoc dekuji
"Anakin Skywalker vyšetřuje praktitky CIA"

A tohle je chyba! :D Adam Driver ve Star Wars nehraje
Děkuji!Díky moc :-)
Typ? Je to chytrá televize? Ma na DO cudlik “smart”? Obchod s aplikacemi?
Doctor Sleep (2002) nemá nic společného s tímto filmem. Na to pozor.
Takže doctor sleep z roku 2002 je lepší až novější verze?
Ve filmu jsou anglicky mluvené části, ke kterým neexistují titulky. Budu to tedy muset udělat z odpo
Předem děkuji :-)Děkuji pěkně.