Quarry S01E08 (2016)

Quarry S01E08 Další název

Quarry 1/8

Uložil
bez fotografie
mark82 Hodnocení uloženo: 29.10.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 223 Naposledy: 25.11.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 672 963 783 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Quarry.S01E08.HDTV.x264-FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z VOD zdroja.

(Nejedná sa o môj preklad.)

Sedia aj na:
Quarry.S01E08.INTERNAL.HDTV.x264-KILLERS
IMDB.com

Titulky Quarry S01E08 ke stažení

Quarry S01E08 (CD 1) 672 963 783 B
Stáhnout v jednom archivu Quarry S01E08
Ostatní díly TV seriálu Quarry (sezóna 1)

Historie Quarry S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Quarry S01E08

6.11.2016 14:35 krkav3c Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
thx
31.10.2016 17:25 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
31.10.2016 17:06 baron1 odpovědět
bez fotografie
Díky za skvělý překlad!
30.10.2016 14:53 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
30.10.2016 8:58 zhorny79 odpovědět
bez fotografie
Díky.
30.10.2016 6:51 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
30.10.2016 0:01 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
29.10.2016 23:27 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
29.10.2016 15:59 sternberk odpovědět
bez fotografie
Díky moc
29.10.2016 15:44 srm1951 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
29.10.2016 15:07 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Video je na ul*z.t* (Faccia da schiaffi (1969) WEBTV) a prikladam ruske titulky.
The.Giant.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO.srtA dá se zmenit mail?Našla by se dobrá duše?Super, díky za info, to už vydržím :)
Prosím, našel by se někdo kdo by přeložil 4 sérii ?
moc prosím o překlad, díky
S tím brazilským/portugalským gore se blížím k závěru. Takže pak počítám tak tři dny. Nacpala se mi
Zdarec, nechci být otravný, ale je nějaký výhled dokončení titulků?
Ok, uznávám, teď už je tam správný název.
Ahoj, zkusme to experimentálně.
1) Nahraju titulky
2) Ve formuláři (prvním) vyplním "Apocalypse X"
Prosim o preklad:-)
občas jsou lidé zmatení z toho, že hlavní stránka zobrazuje ještě něco jiného, než co je uloženo na
chování popisuješ špatně a rozhodně nemáš pravdu:
- v prvním kroku nahráváš titulky. pokud vyplníš
Ahoj, trochu bojuji s logikou nahrávání titulků na server. V prvním formuláři nahraji samotné titulk
diky predem, sice uz sem videl ale film si dobre tit zaslouzi
The Nightshifter 2018 - připojuji se k prosbě o titulky..., vypadá to na pěkný horror...
Random Acts of Violence 2019 - zkouším znovu prosit. :-)
The Nightshifter 2018 - zkouším znovu prosit. :-)
Cordelia.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO.srtNašel by se překladatel?
30.Coins.S01E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ROCCaT
Občas sa zadarila aj nejaká tá erotika, napr. "Moskva slzám neverí".
Dík za vysvetlenie.
Taky jsem chodil za kačku do kina, s družinou...
Ano, musíme to ještě upravit na serveru.
musel to být ten z roku 61(někdy71-75) Kuroswuv jsem viděl až v TV někdy v 80'
No, ne nutně. Děti chodili každou středu do kina za 1 Kčs (školní představení) a promítali se starší
Naprosto fantastický film!máš to v poště