Queer as Folk S01E06 (1999)

Queer as Folk S01E06 Další název

  1/6

Uložil
bez fotografie
petvad Hodnocení uloženo: 7.7.2017 rok: 1999
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 15 Naposledy: 4.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro DVDRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Originální britská verze seriálu.
Titulky k prvním 5 dílům už tady dříve uložili jiní autoři, ale protože jsem přeložil celý seriál (včetně Season 2), dávám k dispozici všechny epizody, aby byl celý komplet stylisticky stejnorodý.
Titulky jsou určeny pro CD verzi seriálu, neobsahují tedy úvodní rekapitulaci předchozího děje.
(Máte-li TV verzi s rekapitulací, bude třeba posunout časování - první titulek má být na začátku zobrazení názvu seriálu).
IMDB.com

Titulky Queer as Folk S01E06 ke stažení

Queer as Folk S01E06 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Queer as Folk S01E06
Ostatní díly TV seriálu Queer as Folk (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 7.7.2017 8:41, historii můžete zobrazit

Historie Queer as Folk S01E06

7.7.2017 (CD1) ADMIN_ViDRA  
7.7.2017 (CD1) petvad Původní verze

RECENZE Queer as Folk S01E06

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Taky se připojuji s prosbou o překlad. Max mi vážně přirostl k srdci a je škoda, že není přeloženo v
žádný zájem o překlad ? to je škodaOtitulkoval by to někdo?Díky,počkám si!!
Uvidím, až je odkoukám, zatím jsem k nim ale nenašla kvalitní materiál.
Fist And Furious mě zaujalo
Vidím, že toho máš hafo. Směle do toho, budu se těšit ;-)
Moc prosím o překlad všech epizod v 6. sérii, předem velké díky!
Moc prosím o překlad.
No já nevím nečekal jsem moc ale přišlo mi to zbytečně natáhlé, a až na posledních pár minut nudné..
Uvažuju nad překladem, ale zatím jsem neměl ani prostor si to pustit a časem teď dvakrát neoplývám :
Moc díky.
Taktiež sa pripájam o preklad. Pekne prosiiiiiím. ĎAkujem
Hrozně moc se těším na titule. :)Budu se těšit.Děkuji.No pekne ďakujem že si sa uvedomilMoc se těším, díky za to, co děláte!
Díky za odpověd, tak snad brzy, už se těším.
To já neovlivním. Schvaluje to admin.
Za The Scoundreals předem děkuju, pokud to teda přeložíte :) . Neplánujete do budoucna např. tohle ?
Ahoj za jak dlouho budou schválené ? Neprudím jen se chci zeptat.
Přidala jsem sem stav překladu, abyste viděli, že se na tom fakt budu snažit něco udělat, kdykoliv m
perry19: za šíření translátoru bude příště ban. tímto přístupem pouze přispíváš k tomu, že filmu vzn
Jasně že ne. "Zabijte smrdlavé chyby." :D :D :D I když jeden neví, jestli se smát nebo brečet. ;-)
Dufam, ze ta to nedemotivuje. Deti si to asi pozru s tym shitom, ale verim, ze je dost ludi, ktorym
To je google translator shit. Co tam chces opravovat? To treba cele prelozit odznova.
Taky tě miluju, brouku.♥ Motivace jako blázen. O důvod víc, proč se nehonit.
Díky ti převelice, na tohle se těším.2019 ITV219