Quicksand S01E03 (2019)

Quicksand S01E03 Další název

Störst av allt, Tekutý písek 1/3

Uložil
Cibina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.5.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 1 107 Naposledy: 20.10.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Quicksand.S01E03.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Mělo by sedět na:
Quicksand.S01E03.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb
Quicksand.S01E03.WEBRip.x264-EDHD
Quicksand.S01E03.WEBRip.x264-ION10

Titulky, prosím, neupravovat a nevkládat natvrdo do videa. Děkuji.
IMDB.com

Trailer Quicksand S01E03

Titulky Quicksand S01E03 ke stažení

Quicksand S01E03 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Quicksand S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Quicksand (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Quicksand S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Quicksand S01E03

29.5.2019 21:14 dostalkovaveronika odpovědět
bez fotografie
Děkuji za překlady. Já mám třeba ráda, když se přeloží i písničky. Ne všechno člověk zaregistruje a kolikrát to tomu dodá úplně jinej nádech. Ještě jednou díky za všechny překlady tohoto seriálu.
uploader7.5.2019 8:57 Cibina odpovědět

reakce na 1248893


Ahoj, písničky překládám, když mají přímo vztah k ději (jako třeba u American Animals, kde se vztahovaly k tomu, jak se postavy cítí, co dělají...), nebo když je jako tady zpívají Amanda a Maja spolu s rádiem, na párty... Ta písnička mi pak přijde jako součást děje, proto to překládám. Vím, že se to spíš nedělá, ale upustit od toho nechci.
5.5.2019 10:22 lalkavonteschen odpovědět
bez fotografie
Mockrát děkuji! Jen taková maličká poznámka - myslím, že není třeba překládat texty písniček :-) Koho zaujmou, tak si je pak dokáží najít sám :-) Ale pokud tě to baví a nevadí ti to, tak klidně pokračuj a mého komentáře si nevšímej ;-)
3.5.2019 22:48 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.
2.5.2019 21:26 hazy.1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky.
2.5.2019 18:39 Bystrouska Prémiový uživatel odpovědět
Díky převelice!
uploader2.5.2019 16:52 Cibina odpovědět

reakce na 1248161


Už jsem se chtěla bát, co dostanu :-D Díky.
2.5.2019 14:53 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
2.5.2019 11:00 pavelbar odpovědět
bez fotografie
díky
2.5.2019 10:25 Lilianka111 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Cibinko,za tvoji rychlost,píli a práci dostaneš CO???
No přece hlas od LILI,díky!!
2.5.2019 9:31 axident odpovědět
bez fotografie
Díky
2.5.2019 9:07 Slipinka Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
2.5.2019 4:12 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
2.5.2019 0:37 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak teď už to mám jasný.
Ano, od rána to ještě není schválené. Nejpozději v pondělí by to ale mělo být.
Ahoj, budu překládat všechny zbývající FBI co nejsou přeložené, ale prvně udělám pár dílů One pf us
nema nekdo titulky?
Dík za překlad k první epizodě.... Asi je to furt jen na premium zatím ta první část že???
kuk na addic7ed,
Version GGEZ-FLUX (HULU) Duration: 46:42
Version AMZN.FLUX+WEB.LAZY Resync | 46:2
Mám ten samý a ano, skutečně nesedí
Bude, viz příspěvek pod posledními titulky
ja mam toto a nesediChucky.S01E01.Death.By.Misadventure.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX.mkv .
Nikdo se nechystá na překlad ?
Jen otázka prosba k chanině, zda bude pokračovat v překladu další řady seriálu.
Ehm... tohle je velký špatný. Tohle se nedělá.
Včera jsem nemohl pracovat kvůli výpadku proudu. Můj starý notebook vydržel bez šťávy asi jen 5 minu
Anglicky viem trosku hresit.
Google preložil zo švédčiny. Nie je to dokonalé,dopredu sa ospravedlnujem ak je to totalny šuviks.
Sedí to i na Chucky.S01E01.Death.by.Misadventure.720p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FLUX. Stopáž je u tit
Super, děkujeme :-)
dávat cizí titulky do rozpracovaných titulků konkrétního překladatele a propagovat to tam lze zcela
https://www.titulky.com/precti-si-zakladni-napovedu-2: "Zakázány jsou ...umisťování www odkazů vedou
Co je špatně? Měl jsem nahrát přímo soubor asi...?
Víkend mám plný, dostanu se k tomu příští týden, title budou.
Mrknu na to. Pak dám vědět.
Strojový preklad, v ktorom Tony Soprano = Tony Soprán ... "i tak še da" :-D
To neděláš dobře s tím odkazem. Ty jsi tu nový?
Dikes,ale nesedi na FLUX,tak prosim ta precasuj to
Kde to jde prosím stáhnout, hodíte sem někdo link? děkuji. :-) A mimochodem předem moc děkuji za pře
MOhl by někdo překládat seriály FBI MOST WANED,FBI,FBI:INTERNACIONALE,S.W.A.T, NCIS LA. Seriály pro
První epizoda venku. Čtěte, prosím, popisek. Děkuji! :)
13.Fanboy.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt
Poprosím o překlad.....


 


Zavřít reklamu