Quicksand S01E03 (2019)

Quicksand S01E03 Další název

Störst av allt, Tekutý písek 1/3

Uložil
Cibina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.5.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 189 Naposledy: 3.6.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Quicksand.S01E03.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Mělo by sedět na:
Quicksand.S01E03.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb
Quicksand.S01E03.WEBRip.x264-EDHD
Quicksand.S01E03.WEBRip.x264-ION10

Titulky, prosím, neupravovat a nevkládat natvrdo do videa. Děkuji.
IMDB.com

Trailer Quicksand S01E03

Titulky Quicksand S01E03 ke stažení

Quicksand S01E03 (CD 1)
Stáhnout v ZIP Quicksand S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Quicksand (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Quicksand S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Quicksand S01E03

29.5.2019 21:14 dostalkovaveronika odpovědět
bez fotografie
Děkuji za překlady. Já mám třeba ráda, když se přeloží i písničky. Ne všechno člověk zaregistruje a kolikrát to tomu dodá úplně jinej nádech. Ještě jednou díky za všechny překlady tohoto seriálu.
uploader7.5.2019 8:57 Cibina odpovědět

reakce na 1248893


Ahoj, písničky překládám, když mají přímo vztah k ději (jako třeba u American Animals, kde se vztahovaly k tomu, jak se postavy cítí, co dělají...), nebo když je jako tady zpívají Amanda a Maja spolu s rádiem, na párty... Ta písnička mi pak přijde jako součást děje, proto to překládám. Vím, že se to spíš nedělá, ale upustit od toho nechci.
5.5.2019 10:22 lalkavonteschen odpovědět
bez fotografie
Mockrát děkuji! Jen taková maličká poznámka - myslím, že není třeba překládat texty písniček :-) Koho zaujmou, tak si je pak dokáží najít sám :-) Ale pokud tě to baví a nevadí ti to, tak klidně pokračuj a mého komentáře si nevšímej ;-)
2.5.2019 21:26 hazy.1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky.
2.5.2019 18:39 Bystrouska Prémiový uživatel odpovědět
Díky převelice!
uploader2.5.2019 16:52 Cibina odpovědět

reakce na 1248161


Už jsem se chtěla bát, co dostanu :-D Díky.
2.5.2019 14:53 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
2.5.2019 11:00 pavelbar odpovědět
bez fotografie
díky
2.5.2019 10:25 Lilianka111 Prémiový uživatel odpovědět
Cibinko,za tvoji rychlost,píli a práci dostaneš CO???
No přece hlas od LILI,díky!!
2.5.2019 9:31 axident odpovědět
bez fotografie
Díky
2.5.2019 9:07 Slipinka Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
2.5.2019 4:12 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
2.5.2019 0:37 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Není mi úplně jasné, kde jsem lhal a za co bych se měl stydět.
V životě jsou věci, které nijak neov
Co pořád všichni mají s tou UI, pořád se jen o ní mluví.... Že ovlivňuje tamto a zas vyřešila toto..
na základě doporučení umělé inteligence ti nikdy titulky schváleny nebudou.
well, Chiquita.
Ahojte, přeložil jsem titulky pomocí nástroje na bázi umělé inteligence, který je hodně přesný. Plat
Are.You.There.God.Its.Me.Margaret.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX[TGx]
Pomaleji uz by to asi neslo, ze? :DCruel.Summer.S02E01.WEB.x264-TG
Přesně tak. Dávno to mohl někdo vzít a přeložit kdyby to tady neviselo. Škoda.
Random.Acts.Of.Violence.2019.720p.BluRay.x264-JustWatch.srt
Nějaké ripy jsou na ulozt.
La.Tour.2023.FRENCH.1080p.WEB-DL.x264-Slay3R
Zajímavé, že u nás mají předprodej DVD na 12.července. Ve Francii jde do prodeje Blu-ray až 9.srpna.
Vyšlo to dnes na VOD v Rusku. Jenom s RU dabingem.
Snáď to není fake. Potom sorry
Les trois mousquetaires: D'Artagnan (2023) WEB-DL 1080p от селезень bohužiaľ len ruský
Rebel.2022.FRENCH.WEBRip.x264-RARBG.srt
Film např. na fastshar.
Are.You.There.God.Its.Me.Margaret.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H264-FLUX
Díky za info
Škoda, že k tomuto dvoudílnému snímku nejsou české nebo slovenské titulky.
Film uz je na streamu?Potvrzeno dalšími, je to tak.Na VOD 15.června.Diky
Prelozi niekto prosim tretiu seriu?
magnet:?xt=urn:btih:7f795c2091f66f04c5e31f4cf694ce40d4ec4351&dn
Zuzko budeš překládat 2. Sérii?
Takový povyk pro pár písmenek. Styďte se. Ach jo..
Prosím pekne o preklad.
Ďakujem :-)
HM, tak to by mi bylo velké, tak přenechám jiným. Děkuji za odpověď.
Styď se lháři


 


Zavřít reklamu