Rang Mai Hua Jai Derm S01E02 (2016)

Rang Mai Hua Jai Derm S01E02 Další název

Rang Mai Huajai Dem aka Nai Leh Saneha aka New Body, Same Heart 1/2

Uložil
bez fotografie
mevrt Hodnocení uloženo: 3.5.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 12 Naposledy: 14.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 545 280 276 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro [Аlliance] Rang Mai Huajai Dem 02 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
https://mydramalist.com/17203-nai-leh-saneha
https://www.sharerice.com/index.php?title=Nai_Leh_Saneha
IMDB.com

Titulky Rang Mai Hua Jai Derm S01E02 ke stažení

Rang Mai Hua Jai Derm S01E02 (CD 1) 1 545 280 276 B
Stáhnout v jednom archivu Rang Mai Hua Jai Derm S01E02
Ostatní díly TV seriálu Rang Mai Hua Jai Derm (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 4.5.2018 9:06, historii můžete zobrazit

Historie Rang Mai Hua Jai Derm S01E02

4.5.2018 (CD1) mevrt  
3.5.2018 (CD1) mevrt Původní verze

RECENZE Rang Mai Hua Jai Derm S01E02

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
The.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONESThe.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře