Ratsasan (2018)

Ratsasan Další název

Raatchasan

Uložil
bez fotografie
khhhh Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.4.2021 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 101 Naposledy: 3.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 775 467 878 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Ratsasan (2018) UNCUT 720p WEBRip Dual Audio [Hindi DD2.0 Tamil] x264 AC3 ESubs -HDHub4u.Surf Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z anglických titulků. Na tamilskou zvukovou stopu. Pokud najdete nějakou chybu, budu rád, když mě na ni upozorníte.

Na IMDb je tento film v Top 250 (aktuálně na 238. místě), mezi indickými filmy je na IMDb na 18. místě.

Arun se chce stát režisérem, ale nedaří se mu najít producenta pro svůj scénář, tak začne pracovat u policie, kde se podílí na vyšetřování brutálních vražd školaček.

sedí na:
Ratsasan (2018) UNCUT 720p WEBRip Dual Audio [Hindi DD2.0 + Tamil] x264 AC3 ESubs -HDHub4u.Surf
Raatchasan (2018) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.MX]

Existuje více různě dlouhých verzí! Titulky sedí na film s délkou 2:31:41. Na jiné verze časovat nebudu.

https://www.csfd.cz/film/659737-ratsasan/

K nalezení na fialovém úložišti.
IMDB.com

Trailer Ratsasan

Titulky Ratsasan ke stažení

Ratsasan (CD 1) 1 775 467 878 B
Stáhnout v ZIP Ratsasan

Historie Ratsasan

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ratsasan

29.4.2021 15:46 Karloushek odpovědět
bez fotografie
diky
22.4.2021 16:16 Assur odpovědět
Sedia aj na Raatchasan (2018) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.MX]
22.4.2021 14:54 pavelbar odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
žádná taková verze neexistuje, film je v kinech
Aha. Já bych tam uvítal kolonku jestli jde o titulky z DVD nebo VOD, což bys se pak mohlo u titulků
Prosím o překlad verze Wrath.of.man.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Děkuji za překlad
Pro budoucí možné použití. Je nutné nějakou dobu sbírat data a pak teprve dělat statistiku. Možného
Realizace ještě úplně jasná není. Pravděpodobně se bude zobrazovat nějaké procento jako podíl z nahr
Já hlavně nevím, proč tam ta kolonka je. K čemu je to dobrý? Ví to někdo?
O víkendu mrknu, jestli to za to stojí. Pak dám vědět.
díky,těším sePoprosil bych o titule :-) DěkujiDikes
Toto pole s výběrem "Vlastní překlad" či "Úprava existujícího překladu" je relativně nová možnost a
pozriem a uvidím :-)
super díky ......... můžes pak podívat na The Winter Lake, jestli tě to nezaujme
tato upířina nikoho nezaujala ?
no jeste ne ...... měl jsem napsat bude i druhy díl
Na rozlíšenie, či ide o vlastný preklad, slúži vyplnenie políčka pri nahrávaní "vlastný preklad", či
Druhý díl ještě nevyšel, ne?Děkuji a je i druhý dílDěkujeme :-)V nedeľu sa do toho pustím.
Jak podobného? :-) Když třeba na překladu seriálu dělali tři lidé a někdo má na sebe nahrané všechno
Něco podobného máme v plánu udělat.To budeš hodný. :-)Dodělám Vdovu (The Widow) a mrknu na to.
Tak to je paráda, Ty jsi se do toho opravdu pustil, díky a už se těším na Tvé titulky.
A co s tím tady?https://yts-subs.com/movie-imdb/tt9849004
FF horor..... Pokusí se to někdo přeložit?
Nikoho to nezaujalo na překlad ?Pořád nikdo na překlad?