Ray Donovan S05E02 (2013)

Ray Donovan S05E02 Další název

Las Vegas 5/2

Uložil
bez fotografie
DosMark Hodnocení uloženo: 17.8.2017 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 37 Celkem: 2 510 Naposledy: 20.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 839 114 937 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Ray.Donovan.S05E02.720p.HDTV.x264-AVS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Každý komentář potěší a v případě velké spokojenosti nám můžete udělit hlas :-)
IMDB.com

Titulky Ray Donovan S05E02 ke stažení

Ray Donovan S05E02 (CD 1) 839 114 937 B
Stáhnout v jednom archivu Ray Donovan S05E02
Ostatní díly TV seriálu Ray Donovan (sezóna 5)
Doporučené titulky pro vás

Historie Ray Donovan S05E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ray Donovan S05E02

8.10.2017 17:45 1cabik odpovědět
bez fotografie
dík
4.9.2017 15:50 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie
Na verzi Ray.Donovan.S05E02.Las.Vegas.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb se trochu předbíhají.
23.8.2017 16:42 wolfhunter odpovědět
Díky
22.8.2017 20:43 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
21.8.2017 15:17 Duncan66 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
21.8.2017 12:07 millanno odpovědět
bez fotografie
thx...
19.8.2017 15:07 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
18.8.2017 22:15 netusersmaris Prémiový uživatel odpovědět
Moc pěkně děkuji! :-)
18.8.2017 17:32 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
18.8.2017 12:41 Robino46 odpovědět
bez fotografie
Také děkuji.
18.8.2017 10:12 carrie.b odpovědět
bez fotografie
Také moc děkuji za překlad!
18.8.2017 9:24 trojdom Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji a dávám hlas :-)
18.8.2017 9:16 romanbn odpovědět
bez fotografie
děkuji
18.8.2017 8:24 chipy999 odpovědět
bez fotografie
Super,vďaka,sedí aj na Ray.Donovan.S05E02.HDTV.x264-FLEET
17.8.2017 20:23 nokia500 odpovědět
bez fotografie
Díkymoc
17.8.2017 20:01 douchova28 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
17.8.2017 19:38 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
17.8.2017 19:38 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
17.8.2017 19:25 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
17.8.2017 19:23 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
17.8.2017 18:32 hXXIII Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc .)
17.8.2017 18:05 nox948 odpovědět
bez fotografie
Diky
17.8.2017 18:03 Bobo0077 odpovědět
bez fotografie
dekuji moc
17.8.2017 17:38 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem...
17.8.2017 17:18 maskork odpovědět
bez fotografie
Vdaka
17.8.2017 16:54 erikix odpovědět
bez fotografie
ďakujem
17.8.2017 16:42 swompt odpovědět
bez fotografie
Díky moc
17.8.2017 16:26 zdenov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky !!!
17.8.2017 16:18 lrazl odpovědět
bez fotografie
Díky!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pridavam Anglicke titulky pro preklad, zdroj je original bluray ShoutFactory.
Ideal tak pro tuto ve
Poradne casovane titulky Anglicke. Zdroj original bluray ShoutFactory.
Prikladam i dalsi material,
Super ;)
Já už to mám přeložené, zítra dodělám korekce a jde to na web. Už to tam i bylo jako stav "překládá
parzival nechapem preco nahrate titulky Maze Runner: The Death Cure dali prec
No jsem trochu v presu - děcka nemocný, manželka taky. Chtěl bych... ale neslibuju.
Samozrejme ak prekladateľ si opraví drobnú chybičku v názve. Má tam navyše pomlčku.
Nikto nič nevzdal. Titulky k 1. dielu sú hotové na prémiovom serveri a čakajú na schválenie. Potom s
Včera to bylo zapsané v rozpracovaných a dnes už je to pryč.
Může se prosím údajná překladatelka vy
z prvního místa požadavků se film propadl na 550. místo - slušnej výkon .....
Ahoj,das to do vikendu,diky
Ak sa jedná len o pár veršov, tak z toho robíte prílišnú vedu. Zrejme nejde o oficiálny preklad, kto
Noo, tak ked si teda oddychol, mohol by si tie titulky dorobit ty, nie ? ;)
Tak titulky jsou na korekci. Vidím to na dnešní noc, nebo zítřejší dopoledne. (Ale nic neslibuji) :)
Díky moc za překlad :-)
Paráda, mám velkou radost. DÍKY TI MOC :-) :-)
Budu, dále trpělivě vyčkávat na tvoji verzy. Nebudu přecházet ke konkurenci, zvláště když ty to přek
Já bych si na překlad klidně počkal.
Jednalo by se o moc hezkou příležitostnou práci. Překlad artových filmů a
divadelních představení
Pouštím se do překladu. Stav můžete sledovat zde: https://www.titulky.com/?Stat=5&item=15747
Děkuji.Posílám co mám.Je to naše,,zlatko" miri!!!..si jednička VĎAKA. :)
gratulejem ...mininkovy aj vam vsetko naj vela zdravia a stastia prajemmmm
Koukat na japonský film s německým dabingem je stejně zvrácený, jako objednat si německou gejšu ;) :
prosim
Zkus se domluvit s někým, kdo se tomu věnuje -> např. http://www.vzjp.cz/verse.htm
Převeršovávat Mi
ešte sa to nepodarilo nikomu preložiť? prosím
Nechceš spojit síly? E-mail jsem tady na tebe nikde nenašla. Ty titulky, co jsi nahrál, jsou tvoje p