Red Band Society S01E01 (2014)

Red Band Society S01E01 Další název

Společenství červeného náramku S01E01 1/1

Uložil
September Hodnocení uloženo: 20.9.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 760 Naposledy: 14.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 309 181 881 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nový seriál o skupině teenagerů, co musí trávit svůj život v nemocnici...

Přečasy udělám sama, pište si o ně do komentářů.

Příjemnou podívanou :-)
IMDB.com

Titulky Red Band Society S01E01 ke stažení

Red Band Society S01E01 (CD 1) 309 181 881 B
Stáhnout v jednom archivu Red Band Society S01E01
Ostatní díly TV seriálu Red Band Society (sezóna 1)

Historie Red Band Society S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Red Band Society S01E01

18.10.2014 11:55 monixxa odpovědět
bez fotografie
děkuju :-)
27.9.2014 19:11 emmetik odpovědět
bez fotografie
Skvělý titulky. Díky :-)
26.9.2014 21:25 krumpac11 odpovědět
bez fotografie

reakce na 781307


ahoj jak to vypadá s druhým dílem? mě se hned líbil začátek vté tělocvične rozstleskávaček a nerušeně až dokonce.Skvělý výběr herců
21.9.2014 14:06 PrinceRino odpovědět
bez fotografie
Moc díky za titulky a přimlouvám se o překlad dalších dílů, dlouho mě nic nenadchlo tolik jako tenhle seriál. :-)
20.9.2014 20:40 erlen odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
20.9.2014 20:08 Deniii122 odpovědět
bez fotografie
Děkujii :-))
uploader20.9.2014 16:11 September odpovědět

reakce na 781016


Udělám :-)
20.9.2014 14:14 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
Pretože, ja som ho o to poprosil.díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Mrknem na to, ale neviem prečo si si zrovna toto vybral, pripadá mi to na dopoludňajšie ORF1 Oki-Dok
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)ja moc prosím
Kdyby bylo potřeba, klidně mohu s titulkami do budoucna pomoct. ;)
díky :-)Předem děkuji a budu se těšit.
7point varuje: Vypnutí adblockerů způsobuje okamžité zmizení Lenina. ;)
Ked sa to bude dat stiahnut, prelozim, zatial som to nenasla :)
Chtěl by to někdo přeložit?
Myslím, že toto je velmi důležité, stálo by to za překlad, děkuji předem.
Fakt není nikdo, koho by zajímala tahle zajímavost?
Room.237.2012.1080p.BluRay.x264-IGUANA
Je to asi fakt zajímavý film, prosím taky o překlad,
Backstabbing.for.Beginners.2018.1080p.BluRay.x
spoznaj svojich komunistov
https://sk.wikipedia.org/wiki/Vladimir_I%C4%BEji%C4%8D_Lenin
https://sk
Preco sa mi zobrazuje pri nacitani stranky masovy vrah, vdaka ktoremu zomrelo niekolko milonov ludi?