Reign S03E04 (2013)

Reign S03E04 Další název

Price 3/4

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.11.2015 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 597 Naposledy: 18.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 332 285 277 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po týdenní pauze se vracíme na anglický a francouzský trůn a na scénu se tak trochu vrací Marie de Guise.

Bavte se!
cwzone.cz
IMDB.com

Titulky Reign S03E04 ke stažení

Reign S03E04
332 285 277 B
Stáhnout v ZIP Reign S03E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Reign (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Reign S03E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Reign S03E04

28.11.2015 12:14 radar52 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
16.11.2015 10:38 len85hor odpovědět
bez fotografie
moc děkuji
12.11.2015 18:15 Neisa odpovědět
bez fotografie
Dík moc
11.11.2015 11:48 monikaib odpovědět
bez fotografie
děkuju
10.11.2015 21:57 MadisonWeldrom odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc, snad budou sedět. :-))
10.11.2015 21:45 valentynek odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-