Repo! The Genetic Opera (2008)

Repo! The Genetic Opera Další název

Repo: Genetická opera!

Uložil
ItalianManiac Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.4.2021 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 15 Naposledy: 6.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Repo.The.Genetic.Opera.2008.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pokusila jsem se vytvořit co nejkvalitnější titulky k tomuto skvělému muzikálu. Inspirovala jsem se také českými titulky z originálního DVD, místo důrazu na rýmování (což na DVD v některých případech změnilo význam v nesmyslnou větu) jsem se soustředila právě na zachování původního významu.

Obsahuje také přepis a překlad písně Chromaggia a titulky k písním při závěrečných titulkách (některé vynechané skladby).

Původní verze
časování: J.R. Media Services, did
překlad: did

Aktuální verze
překlad, korekce, úprava časování, přečas: ItalianManiac
inspirace: titulky z originálního DVD, http://repopedia.wiki-site.com

Přečasováno na BluRay verzi.
Sedí i na Repo.The.Genetic.Opera.2008.1080p.BluRay.x265-RARBG
IMDB.com

Titulky Repo! The Genetic Opera ke stažení

Repo! The Genetic Opera (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Repo! The Genetic Opera

Historie Repo! The Genetic Opera

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Repo! The Genetic Opera

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A v tejto záležitosti o kinách sa mýliš a to poriadne kedže oficialne sú stale všetky kiná kvoli kor
žádná taková verze neexistuje, film je v kinech
Aha. Já bych tam uvítal kolonku jestli jde o titulky z DVD nebo VOD, což bys se pak mohlo u titulků
Prosím o překlad verze Wrath.of.man.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Děkuji za překlad
Pro budoucí možné použití. Je nutné nějakou dobu sbírat data a pak teprve dělat statistiku. Možného
Realizace ještě úplně jasná není. Pravděpodobně se bude zobrazovat nějaké procento jako podíl z nahr
Já hlavně nevím, proč tam ta kolonka je. K čemu je to dobrý? Ví to někdo?
O víkendu mrknu, jestli to za to stojí. Pak dám vědět.
díky,těším sePoprosil bych o titule :-) DěkujiDikes
Toto pole s výběrem "Vlastní překlad" či "Úprava existujícího překladu" je relativně nová možnost a
pozriem a uvidím :-)
super díky ......... můžes pak podívat na The Winter Lake, jestli tě to nezaujme
tato upířina nikoho nezaujala ?
no jeste ne ...... měl jsem napsat bude i druhy díl
Na rozlíšenie, či ide o vlastný preklad, slúži vyplnenie políčka pri nahrávaní "vlastný preklad", či
Druhý díl ještě nevyšel, ne?Děkuji a je i druhý dílDěkujeme :-)V nedeľu sa do toho pustím.
Jak podobného? :-) Když třeba na překladu seriálu dělali tři lidé a někdo má na sebe nahrané všechno
Něco podobného máme v plánu udělat.To budeš hodný. :-)Dodělám Vdovu (The Widow) a mrknu na to.
Tak to je paráda, Ty jsi se do toho opravdu pustil, díky a už se těším na Tvé titulky.
A co s tím tady?https://yts-subs.com/movie-imdb/tt9849004
FF horor..... Pokusí se to někdo přeložit?
Nikoho to nezaujalo na překlad ?