Rick and Morty S01E10 (2013)

Rick and Morty S01E10 Další název

  1/10

Uložil
GudMen Hodnocení uloženo: 11.8.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 19 Celkem: 5 800 Naposledy: 24.5.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 180 212 379 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Rick.And.Morty.S01E10.HDTV.x264-MiNDTHEGAP, Rick.And.Morty.S01E10.720p.HDTV.x264-MiNDTHEGAP, Rick.and.Morty.S01E10.Close.Rick-Counters.of.the.Rick.Kind.(1280x720)-[Phr0stY] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: GudMen


POZOR: Po závěrečných titulcích následuje ještě jedna scéna.
IMDB.com

Titulky Rick and Morty S01E10 ke stažení

Rick and Morty S01E10 (CD 1) 180 212 379 B
Stáhnout v jednom archivu Rick and Morty S01E10
Ostatní díly TV seriálu Rick and Morty (sezóna 1)

Historie Rick and Morty S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Rick and Morty S01E10

8.1.2016 19:58 Serpin odpovědět
bez fotografie
Diky
1.8.2015 14:55 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
17.5.2015 23:53 Dedomil Prémiový uživatel odpovědět
diky
15.8.2014 15:22 eles36 odpovědět
bez fotografie
vdaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
...jinak hold strávím noc na kopírování... Jseš si jistej svojí češtinou?
Bez ohledu na ,,překladač
překladač = rovnou to zahoďProsím o překlad. Děkuji!
no moc se nechytám se přiznám...
mám ubuntu, takže gaupol...uvidím co s tím on zmůže
jinak hold st
Co se týče těch mezer navíc, tak když opravíš to, co jsem ti psal, stačí pak titulky načíst/uložit v
Poznámkový blok a ctrl+h - nahrad si jednoduse ": " za ":" a "->" za "-->".
Překladač je ale svinst
zdravím, v překladači jsem přeložil titulky, ale stalo se toto:

14

00: 04: 14,772 -> 00: 04: 1
nie, Guavu mam takmer hotovu a planujem ju nahrat do nedele. zajtra by som zacala prekladat tento fi
Na tu s označením WEB:)Assimilate.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
The.Poison.Rose.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Na aku verziu spravis titulky?
Toto je WEBRip_dik.
Avengement.2019.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-N
Napiš mi do mailu.Díky předem.Děkuji Vám předem! :-)Dávaš prednosť pred Guava Island-om?
Hele Vabr(e)nerozumuj a radši dodělej titulky k filmu Stillwater!!!
U mna tiez rovnaky problem, pls admin/superadmin, mozte sa vyjadrit ? Dakujem
wauhells: Např. dokument Deepsea Challenge 3D.
https://www.titulky.com/Deepsea-Challenge-3D-255044.
Jestli myslíš na opensubtitles.org, tak to je strojový překlad. Jinak Cibině ty titulky ripnu, jak j
Seš hodnej, že to děláš, ale škoda, že už jsem to viděl.
Taky se připojuji; vyšly ripy (Five.Feet.Apart.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT)
Máš na mysli nějaký konkrétní film??
Díky speedy.mail jsem stáhla epizody v angličtině a začala překládat. Musím ale dodělat Absentia E09
Několik tipů pro začátek -> prosbu o překlad nikdy nezačínej tím, že zdůrazníš, jak nemáš rád sloven
OK, díky moc za odpověď .)
Natočila to Olivia Wilde, už som na to tiež pozeral, žeby som to pozrel.
Bylo by možné, kdyby se k tomu vyjádřil admin nebo bych chtěl moc?
Jaký je důvod takové úpravy, aby
tak je hlavně fajn že to jde vůbec skouknout,no a když to ještě někdo tady přeloži jako tady pan msi
Už jsou anglické titulky i na 2. díl.