Ringer S01E09 (2011)

Ringer S01E09 Další název

Shut Up And Eat Your Bologna 1/9

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.11.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 697 Naposledy: 2.4.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 132 126 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.Xvid-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po týdnu opět titulky k Ringeru, které vznikly ve spolupráci s xtomasem252. Příští týden je pauza a pak nás čeká rovnou podzimní finále.

www.cwzone.cz

Enjoy;-)
IMDB.com

Titulky Ringer S01E09 ke stažení

Ringer S01E09
366 132 126 B
Stáhnout v ZIP Ringer S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ringer (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Ringer S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ringer S01E09

26.11.2011 10:43 MarkyKol odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju :-)
20.11.2011 19:56 .chicklette. odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
19.11.2011 20:19 gyver1981 odpovědět
bez fotografie
vdaka
19.11.2011 8:59 77marienka77 odpovědět
bez fotografie
ďakujem :-)
19.11.2011 8:38 mariamagdalena odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky! M.
19.11.2011 7:52 lasak odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju.
19.11.2011 7:09 Ronysex odpovědět
bez fotografie
dík
19.11.2011 6:48 roland2 odpovědět
bez fotografie
Dikes

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).poprosím o překlad....
Vieja.loca.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB