Riot (2015)

Riot Další název

 

Uložil
TomStrom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.1.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 771 Naposledy: 10.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 787 056 128 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Riot.2015.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z ne úplně kvalitních anglických titulků, ty byly spíše jako pomůcka. Pokud jsem se v odposlechu někde významně sekl, neváhejte upozornit v komentáři. Enjoy!
IMDB.com

Titulky Riot ke stažení

Riot
1 787 056 128 B
Stáhnout v ZIP Riot

Historie Riot

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Riot

14.2.2017 14:47 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
10.5.2016 21:08 bambasmeister odpovědět
bez fotografie

reakce na 964202


super, diky moc.
3.5.2016 20:52 bambasmeister odpovědět
bez fotografie

reakce na 966649


a sorry. je to tam, jen na dalsim radku :/
3.5.2016 20:51 bambasmeister odpovědět
bez fotografie

reakce na 964456


A proc tedy FPS nenapises k tem titulkam, k infu? Je jeste verze Riot.2015.PROPER.720p.BluRay.x264-ROVERS, ktera ma 23,976fps.
uploader27.4.2016 10:31 TomStrom odpovědět

reakce na 964202


Tak jsem se na to mrkl a ta druhá verze má jiná FPS, ale taky je o čtyři minuty kratší, což by znamenalo přečasovávat to titulek po titulku, což momentálně časově nedávám.
uploader26.4.2016 15:13 TomStrom odpovědět

reakce na 964062


Dobře, podívám se po téhle verzi a kdyžtak to přečasuju.
25.4.2016 23:37 bambasmeister odpovědět
bez fotografie

reakce na 956855


Ne, nesedi.
2.4.2016 22:24 djeezzy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Na Riot.2014.720p.BluRay.x264-NOSCREENS nesedí. Bude přečas?
uploader30.3.2016 12:57 TomStrom odpovědět

reakce na 954529


Určitě nesedí? Titulky udělaný pro nějakej rip z BluRay většinou budou sedět i pro jinej rip z BluRay, jak jsem vypozoroval.
22.3.2016 17:14 renda.stark odpovědět
bez fotografie
Byla by tam prosim verze Na-Riot.720p.BluRay.x.264-NOSCREENS.Dejte vědět prosim jestli jo.Díky.
19.1.2016 10:40 anakyn33 odpovědět
díky
17.1.2016 12:07 knife4night odpovědět
bez fotografie
velka vdaka sedi aj na EVO
17.1.2016 9:54 kri.ja odpovědět
bez fotografie
...díkes!
16.1.2016 18:04 Lukasicek odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji, udělalo mi to radost
16.1.2016 14:16 marioIII odpovědět
bez fotografie
Riot.2015.720p.BRRip.x264.AAC-ETRG, sedia tieť a v ďaka...
16.1.2016 13:49 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
15.1.2016 20:42 strakastraka odpovědět
bez fotografie
Díkes!
15.1.2016 20:12 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Kika.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-TyHD [5,51 GB]
Send.Help.2026.2160p.WEB.H265-POKE [12,3 GB]
Send.Help.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-ToxicOfficeSurvivalMode (HDR10+)
Send.Help.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo (24 fps)
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.