Rob S01E08 - Dad Comes to Visit (2012)

Rob S01E08 - Dad Comes to Visit Další název

Rob S01E08 1/8

Uložil
saps6 Hodnocení uloženo: 3.3.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 266 Naposledy: 16.5.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 182 959 010 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro rob.s01e08.hdtv.xvid-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nepřeji si nahrávání na jiné servery, ani přečasování. Přečasování si udělám sám. Chyby opravím také sám.

Bohužel poslední díl první série, ale doufám, že seriál bude pokračovat a že se vám překlad líbil :-)

Přeloženo pro www.rob.iserial.cz
IMDB.com

Titulky Rob S01E08 - Dad Comes to Visit ke stažení

Rob S01E08 - Dad Comes to Visit (CD 1) 182 959 010 B
Stáhnout v jednom archivu Rob S01E08 - Dad Comes to Visit
Ostatní díly TV seriálu Rob (sezóna 1)

Historie Rob S01E08 - Dad Comes to Visit

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Rob S01E08 - Dad Comes to Visit

3.3.2012 21:17 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
3.3.2012 18:27 athoscity odpovědět
bez fotografie
díky
3.3.2012 18:26 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
3.3.2012 17:47 nokra odpovědět
bez fotografie
vdaka .-)
3.3.2012 16:22 sedmvlku odpovědět
bez fotografie
diky;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Snad se toho někdo ujme.
veď titulky bude určite niekto robiť aj na KinoRipy, tak nevidím dôvod, aby tu táto požiadavka nebol
Tituly EN, najde se nekdo? Dík ... :-)
Dneska jsem nuceně aktualizoval na nový Win 10 build. Nebudu vás napínat, opět jsem si zanadával. Pr
Teď spíš výpadek kvůli válení na rybníce :-D Když jsem na to koukala, nepřišlo mi to totiž moc lehký
já myslel, že jsme na serveru, co se zabývá titulkama ke stáhnutelným verzím, tak mi přijde zbytečné
Tie tvoje odhady dokoncenia obsahuju aj prípadný tyzdnovy vypadok pre nemocensku. :)
tak to je bezva zpráva, díky za ni :-)
Lenost sice překonána, ale léto dorazilo!!! :-D Tak na tom makám teď večer, zítra bych to snad mohla
no z tvojho príspevku to nebolo jasné, tak sa nemusíš robiť múdrym ;) bez urážky. "Já měl pochopitel
Já měl pochopitelně na mysli stáhnutelnou koukatelnou verzi, tak nevím, proč tu píšeš o premiéře.
Prosím o překlad. Děkujuuz sa na tom pracujeDěkuji :-)Moc díky.Nemůžu se dočkat. Dík za titulky.
Léto se posunulo, lenost překonána :-D tak jsem se do toho pustila...Dobře ty! :-D :-D
Taktéž se přimlouvám :)
Nevím, ženy co létají na ocelových ptácích....
The Shield (must see!), Sons of Anarchy, The Wire, Hell on Wheels, Underbelly (to najdeš na yt jako
Koukni do rozpracovaných.
Poslední aktualizace v červnu. Chytí se někdo překladu?
To bude naka recese :-)
Bavili se o seriálu Vis a vis https://www.imdb.com/title/tt4524056/, ne o La casa de papel.
Na netflixu stále nejsou české titulky.
Jak píše langi, stačí nakoukat pár seriálů a filmů a už to jde samo. :D

No, koukám, že langi jede
Děkuji!Venku rip, tak šup šupLéta praxe :-) To přijde...
To koukám teda :o Když od tebe 4*, to už musí stát za to. Asii sjíždím v origoš, ale jinak si většin