Robot Chicken S06E10 Collateral Damage in Gang Turf War (2005)

Robot Chicken S06E10 Collateral Damage in Gang Turf War Další název

Collateral Damage in Gang Turf War 6/10

Uložil
koczi.ok Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.11.2012 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 117 Naposledy: 14.8.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 93 421 952 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Robot.Chicken.S06E10.HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
---
sedí na:

Robot.Chicken.S06E10.HDTV.XviD-AFG
HDTV.x264-EVOLVE
720p HDTV x264 EVOLVE PublicHD
---
titulky vždy nejdříve na robotchicken.familyguy.cz
---
přečasuji sám
---
IMDB.com

Titulky Robot Chicken S06E10 Collateral Damage in Gang Turf War ke stažení

Robot Chicken S06E10 Collateral Damage in Gang Turf War
93 421 952 B
Stáhnout v ZIP
Robot Chicken S06E10 Collateral Damage in Gang Turf War
Seznam ostatních dílů TV seriálu Robot Chicken (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Robot Chicken S06E10 Collateral Damage in Gang Turf War

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Robot Chicken S06E10 Collateral Damage in Gang Turf War

uploader27.11.2012 21:48 koczi.ok odpovědět

reakce na 562366


Dík za titulky k Toddovi ;-)
27.11.2012 21:37 playboxguest odpovědět
Díkes :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR