Robot Chicken S07E05 Legion of Super-Gyros (2005)

Robot Chicken S07E05 Legion of Super-Gyros Další název

Legion of Super Gyros 7/5

Uložil
koczi.ok Hodnocení uloženo: 28.5.2014 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 24 Naposledy: 2.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 104 414 063 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Robot.Chicken.S07E05.WEB-DL.XviD.MP3 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
---
NOVĚ JSME SPUSTILI FAN STRÁNKU NA FACEBOOKU

"Robot Chicken CZ"

Kuře se stalo otrokem sociální sítě, ani vy se nebraňte. Resistance is futile. Sledujte stavy překladů titulků, videa, promo materiály a spoustu dalších blbin. It'll be sooo cool.

---
WEB-DL
---
titulky vždy nejdříve na robotchicken.familyguy.cz
---
přečasuji sám
---
enjoy!
IMDB.com

Titulky Robot Chicken S07E05 Legion of Super-Gyros ke stažení

Robot Chicken S07E05 Legion of Super-Gyros (CD 1) 104 414 063 B
Stáhnout v jednom archivu Robot Chicken S07E05 Legion of Super-Gyros
Ostatní díly TV seriálu Robot Chicken (sezóna 7)

Historie Robot Chicken S07E05 Legion of Super-Gyros

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Robot Chicken S07E05 Legion of Super-Gyros

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)