Ronal The Barbarian (2011)

Ronal The Barbarian Další název

Ronal Barbaren

Uložil
Miki226 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.2.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 504 Naposledy: 22.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 810 688 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Ronal.The.Barbarian.2011.DVDRip.XviD-playXD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Dánský animák, který pro dětičky moc není :-D
Přeloženo z anglických titulků. Dánsky opravdu neumím, takže chybky vyloučit nemůžu, ale snad to bude OK :-)
Případné přečasy na jiné verze udělám sama nebo po dohodě.
Užijte si to :-)

IMDB.com

Titulky Ronal The Barbarian ke stažení

Ronal The Barbarian
733 810 688 B
Stáhnout v ZIP Ronal The Barbarian

Historie Ronal The Barbarian

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ronal The Barbarian

28.4.2013 14:55 limbonicart odpovědět
bez fotografie
Ahoj, diky za titulky. Neudelala bys i titulky na podobnej film http://www.csfd.cz/film/316950-thor-legendy-z-valhally/ ?
Film i anglicky titulky najdes na netu, v pripade ze nenajdes napis a poslu ti linky.
22.11.2012 21:24 msiticjoe odpovědět
bez fotografie
Titulky jsou oproti anglickému dabingu hodně osekané a často se významově rozchází. Ale přežít se to dá... Sedí i na:
Ronal the Barbarian 2011 BRRip XViD-sC0rp.avi
4.3.2012 13:23 fjanko79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
11.2.2012 18:07 eles36 odpovědět
bez fotografie
dikes
uploader11.2.2012 17:55 Miki226 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 462325


Přečas už je nahraný na prémiovém serveru a čeká na překlopení :-)
11.2.2012 15:39 jandivis odpovědět

reakce na 462345


Děkuji :-)
uploader11.2.2012 13:09 Miki226 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 462340


Dobře, pokusím se ještě během dneška, nejpozději zítra :-)
11.2.2012 13:02 jmzaklan odpovědět
bez fotografie

reakce na 462325


Take bych poprosil o tento precas. Dik
11.2.2012 12:39 netmaster odpovědět
bez fotografie
Prosim precas na ronal.the.barbarian.2011.bdrip.xvid-wbz. Diky
uploader11.2.2012 12:04 Miki226 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 462242


Jé, já jsem to v titulích psala jako Ronald, protože se to tak někde uvádí a taky se mi s tím líp pracovalo, ale v názvu má být samozřejmě Ronal. Děkuji :-)
11.2.2012 11:59 cistic odpovědět
Dik moc
11.2.2012 11:33 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Ahoj.Děkuju Ti za Tvou práci.
11.2.2012 10:49 Kleki-Petra odpovědět
bez fotografie
Hledám jako blázen ale funkční link prostě nenacházím,nemáte někdo malinkou radu.dííík
11.2.2012 10:29 scootah99 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
Pozor na chybu v názvu - Ronal ne Ronald.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)