Ronnie Coleman: The King (2018)

Ronnie Coleman: The King Další název

 

Uložil
bez fotografie
StrikE.cz Hodnocení uloženo: 31.3.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 575 Naposledy: 2.6.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 317 862 236 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Ronnie.Coleman.The.King.2018.1080p.WEB.X264-AMRAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad sedí na verzi: Ronnie.Coleman.The.King.2018.1080p.WEB.X264-AMRAP[rarbg]

Poznámky:

- Jednotky hmotnosti a teploty jsem převáděl na KG a °C
- Ronnie své dceři říká "mami". Vysvětlení, které jsem našel je: MAMI is a Spanish slang term. It behaves like “baby” or “honey.”
IMDB.com

Titulky Ronnie Coleman: The King ke stažení

Ronnie Coleman: The King (CD 1) 3 317 862 236 B
Stáhnout v jednom archivu Ronnie Coleman: The King

Historie Ronnie Coleman: The King

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ronnie Coleman: The King

24.5.2019 16:26 .martint. odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
13.5.2019 13:51 Jirrty odpovědět
bez fotografie
vyborna praca !!! bolo by mozne otitulkovat aj BIGGER ? https://www.csfd.cz/film/571447-bigger/prehled/ je to vonku uz dlhsiu dobu, ale nejako sa do toho nikto nepusta...hmm ??
7.4.2019 11:39 erorz odpovědět
bez fotografie
dakujem velmi pekne :-)
2.4.2019 17:03 Cagliastro Prémiový uživatel odpovědět
thx...
2.4.2019 14:05 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ˇdaka...
1.4.2019 15:35 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
1.4.2019 13:44 exxon75 odpovědět
bez fotografie
díky
1.4.2019 13:40 nicco5 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1239692


a samozrejme ze davam hlas.
1.4.2019 13:39 nicco5 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
super
1.4.2019 13:00 berusak Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji za překlad :-) dávám hlas
1.4.2019 12:13 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
1.4.2019 11:47 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
jop pridal bych se :D
Je to tak jak píše wauhells.

Problém je za:
1) V tom, že slovensky sice rozumím, ale nezkontrol
K překladu několika filmů do CZ jsem také použil výjimečně Sk titulky, nicméně vždy po dohodě s auto
Nabudúce to tak aj asi spravím. :-) Keď raz niekomu môže vadiť preklad titulkov so slovenčiny... :-)
Little.Necro.Red.2019.1080p.BluRay.x264-HANDJOB.srt
dakujem ti velmi
To The Stars 2019 1080p WEB-DL H264 AC3-EVO, tak šup
Dík ať se práce daří ahoj!
Koukni ke mně do profilu :D Asi to kvůli tobě začnu psát ke všem titulkům, když na to tak koukám. A
Tak díky za pochopení :) Tak přimlouval bych se za Matewan 1987 anebo za Kloboučníkovy přeludy od Ch
Díky. Já se k tomu dostanu nejdřív v červenci ale...
doummaisovi :-)
Titulky čekají na schválení, tak děkovat až potom. :-D
komu že to tady děkujeme?Veľká vďakatitulky mám, načasuju a nahrajuShirley.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO.srt
Ale aj tak by som to nenahrával hneď, počkal by som si na verziu bez hardcoded titulkov. Až tak by s
tie CZ ani nebudu schvalene,pretoze je to strojovo a upravene a ma to strasne vela chyb. Takze prosi
Ajaj! No, prekladám z tých tvojich titulkov. Fakt som nevedel, že ti to vadí. A to s tým časovaním t
Jj, tuhle verzi.Ty CZ nejsou schválené...
Jáááj velice se omlouvám a prosím o smazání příspěvku. Nevšiml jsem si totiž že Překladatel překládá
NA SKT už je to dávno do CZ přeloženo. Nedělat zbytečnou práci prosím. :) a pustit se třeba do The.H
Tak na túto "veselú" rozprávočku od Garroneho som zvedavý dosť. Vďaka.
Druhá série - pouze slovenské titulkyDík.Přidávám se k prosbě o překlad :)
Taktéž prosím o překlad. Vše potřebné tu už je :)
Doufám, že nepřekládáš z těch mých. S tím časováním jsem se sral neskutečně. Zabralo mi to dvakrát d